Port du masque et gros coup de gueule de Albert « Bébert » Kassabi des Forbans

Port du masque et gros coup de gueule de Albert

« Bébert » Kassabi des Forbans

Ça fait du bien de péter les plombs comme Albert « Bébert » Kassabi des Forbans ! Il faut arrêter ce délire !
Réveillez-vous !
“Chante, danse et met tes baskets
et enlève ton masque, chouette
c’est sympa tu verras !”

Ceci dit si le fait de porter un masque diminue l’angoisse de certaines personnes terrorisées par les mensonges de ce gouverne-ment, il ne faut pas leur en vouloir, c’est leur droit.
Le problème c’est que ça empêche le diffusion de ce virus qui est devenu inoffensif et donc retarde l’immunisation collective de la population.
Les virologiques commencent à le dire, comme le Prof Caumes. Mais c’est certainement le but recherché.

Juste magnifique !

Stéphane Guibert / Finalscape

 

Facebook Comments

11 septembre : Un petit rappel et une note d’ironie avec Bigard

11 septembre : Un petit rappel et une note d’ironie avec Bigard

September 11: A little reminder and a note of irony with Bigard

Vous pouvez rire et même pleurer / You can laugh and even cry

Quand la vérité se trouve sur le fil du rasoir. / When the truth is on a razor’s edge

Sous-titres anglais à partir du second épisode / English subtitles from the second episode

Merci Jean-Marie / Thanks J-M

Stéphane Guibert / Finalscape

Facebook Comments

Rares Mihai Florescu : Un très beau trait de crayon / A very nice pencil line

Rares Mihai Florescu : Un très beau trait de crayon / A very nice pencil line

Message personnel / Personal message

Si tu as essayé de me joindre aujourd’hui, j’étais avec mon numéro professionnel. je regarderai mes message et appels demain matin.

If you tried to reach me today, I was with my work number. I will watch the messages and calls tomorrow. I am very, very busy at the moment. If you had warned me of your arrival before you left Romania, I would have organized myself accordingly.

J’ai aussi énormément de contacts sur la planète et je dois pouvoir répondre à tout le monde. / I also have a lot of contacts on the planet and I must be able to answer to everyone.

Je pars dans un mois et Didier est ravis de nous recevoir à Paris, chez-lui. Mon invitation tient toujours, idem avec Noga. Je te contacterai demain dans l’après-midi. Je travail en ce moment outre atlantique (Canada, USA). Je vis la nuit et je dors le jour.

I’m leaving in a month and Didier is delighted to receive us in Paris, at his place. My invitation still stands, ditto with Noga. I’ll contact you tomorrow afternoon. I am currently working across the Atlantic (Canada, USA). I live at night and sleep during the day.

Je t’envois tous mes mes meilleurs sentiments et désolé pour le stress. / I send you all my best feelings and sorry for the stress.

Le mot “stupide” en Français selon le contexte n’a pas forcément la signification que tu penses. Ce mot, je l’ai utilisé pour attirer ton attention et rien de plus. Il fallait que tu le saches. À demain.

The word “stupid” in French depending on the context does not necessarily have the meaning that you think. This word, I used it to get your attention and nothing more. You had to know that. See you tomorrow.

En attendant, ce clip qui est magnifique et c’est aussi une marque d’amitié pour toi. Je pense que notre connexion n’est pas seulement virtuelle en attentant notre rencontre, je pense qu’elle est aussi spirituelle et je ne me trompe jamais.

In the meantime, this clip which is magnificent and it is also a mark of friendship for you. I think our connection is not only virtual while waiting for our meeting, I think it is also spiritual and I am never wrong.

P.S.

Si jamais, je suis complètement libre à partir de jeudi et suis disposé à t’accorder tout mon temps. / Just in case, I am completely free from Thursday and am willing to give you all my time.

Si on ne se rencontre pas, je crois qu’on va le regretter toi et moi. / If we don’t meet, I think we’ll regret you and me.

J’espère que tu liras ce message. / I hope you will read this message.

Plus c’est compliqué et plus c’est beau. / The more complicated it is, the more beautiful it is.

Qu’est-ce que tu m’as fait pour que je t’aime autant ? / What did you do to me to make me love you so much ?

Steph

Stéphane Guibert pour Finalscape et Rares Mihai Florescu

Facebook Comments

Accrochez-vous ! Avortement à 9 mois désormais légal ?

Accrochez-vous ! Avortement à 9 mois désormais légal ?

Loi Bioéthique – Meurtre avant 9 mois possible !

Mais jusqu’où iront-ils ? Il y a de la chair fraîche dans l’air, avis aux pédo-satanistes !

On dit qu’il y a le purgatoire et l’enfer. Je pense que la terre est l’étape avant l’enfer.

Je n’aimerais pas avoir 15 ans aujourd’hui !

Stéphane Guibert / Finalscape

 

Facebook Comments

Didier Marouani vs Philipp Kirkorov

Didier Marouani vs Philipp Kirkorov

Bonjour , s’il vous plait Likez si vous voulez mais Commentez surtout cet Editing entre ma Chanson « A Symphonic Space Dream » et la chanson interprétée par Philip Kirkorov « Cruel Love » et aidez-moi à faire respecter le droit d’auteur en Russie.

Hello, please Like if you want but Comment please this Editing between my song « A Symphonic Space Dream » and the song sung by Philip Kirkorov « Cruel Love » and help me to make respect the Author rights in Russia.
Editing done by Natalie Gubareva

Message de / by Didier Marouani

Stéphane Guibert pour Finalscape et Didier Marouani

Facebook Comments

Culture et cinéma : Un indien dans la ville

Culture et cinéma : Un indien dans la ville

Magnifique Thierry Lhermitte, somptueuse Arielle  Dombasle et un enfant aussi beau que nature : Ludwing Briand dans le rôle de Mimi-Siku Ou : “Pipi de chat” pour les intimes.

On ne peut que rêver à vouloir les rencontrer dans le passé et les aimer.

Quelques images et des bons souvenirs.

Merci à Hervé Palud pour ce magnifique spectacle.

Stéphane Guibert / Finalscape

Facebook Comments

Rares Mihai Florescu. Un blanc immaculé et un paysage de rêve / Immaculate white and a dream landscape

Rares Mihai Florescu. Un blanc immaculé et un paysage de rêve / Immaculate white and a dream landscape

On se croirait dans le premier volet du film “Narnia” / It feels like the first part of the movie “Narnia”

L’image qui illustre le billet n’est pas de bonne qualité car il s’agit d’une capture d’écran mais la vidéo est magnifique. / The image that illustrates the post is not of good quality because it is a screenshot but the video is beautiful.

Rares est un ami que j’imagine depuis très longtemps ;  c’est un gosse doué et qui mérite toute notre attention et toute notre admiration. La Roumanie a ses secrets et ses trésors. Merci gamin.

Rares is a friend that I have imagined for a very long time; he is a gifted kid and deserves all our attention and all our admiration. Romania has its secrets and its treasures. Thanks kid.

Pour toi Rares. / For you Rares.

Steph.

Stéphane Guibert pour Finalscape et Rares Mihai Florescu

Facebook Comments

CoVide 1984 : Tous les chiffres sont faux ! Les organisateurs de l’Opération sont démasqués. / Everything is false The organizers of the Operation are exposed.

CoVide 1984 : Tous les chiffres sont faux ! Les organisateurs de l’Opération sont démasqués. / Everything is false  ! The organizers of the Operation are now exposed.

Opération « Coronavirus 2019-nCoV »

Nous avons la conviction que nous avons à faire à un Plan criminel, prévu et organisé depuis longtemps par l’élite mondialiste et mis en pratique concrètement depuis octobre 2019 par les gouvernements.

We are convinced that we are dealing with a Criminal Plan, long planned and organized by the globalist elite and put into practice since October 2019 by governments.

Le but est de créer les conditions de la mise en place d’un Nouvel Ordre Mondial (totalitaire). Il passe par une pseudo pandémie et l’Agenda ID2020 qui doit utiliser la vaccination de masse pour imposer l’Identité Numérique.

The aim is to create the conditions for the establishment of a New (totalitarian) World Order. It goes through a pseudo-pandemic and Agenda ID2020 which must use mass vaccination to impose Digital Identity.

Vidéo en Anglais sous-titrée en Français / Video in English with French subtitles

Source et liens >>>

Facebook Comments

Humour : Glyphosate dans la prairie / Humor: Glyphosate on the meadow

Humour : Glyphosate dans la prairie / Humor: Glyphosate on the meadow

La joyeuse équipe de 120 minutes, une émission mensuelle diffusée sur les antennes de la RTS et animée par Vincent Kucholl et Vincent Veillon nous proposent un sketch grinçant : “Glyphosate dans la prairie”.

The happy 120-minute team, a monthly program broadcast on RTS and Animated by Vincent Kucholl and Vincent Veillon offer us a squeaky skit: “Glyphosate in the meadow”.

Crédit vidéo : Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert / Finalscape

Facebook Comments

Didier Marouani : “Air force” Séance d’enregistrement / Didier Marouani: “Air force” recording session

Didier Marouani : “Air force” Séance d’enregistrement / Didier Marouani: “Air force” recording session

 

Sorti en 1978 sur l’album composé par Didier Marouani : “Deliverance”, voici une séance d’enregistrement avec un de mes titres préférés : “Air force”.

Didier Marouani, c’est le groupe SpAce, Paris France Transit ; il est également le compositeur de l’album SpAce opera qui a été envoyé dans l’espace à bord de la station spatiale ISS.

Un merveilleux moment de musique.

Released in 1978 on the album composed by Didier Marouani: “Deliverance”, here is a recording session with one of my favorite tracks: “Air force”.

Didier Marouani is also SpAce, Paris France Transit; he is also the composer of the SpAce opera album which was sent into space  in the international space station ISS.

A wonderful moment of music.

Stéphane Guibert pour Finalscape et Didier Marouani

Facebook Comments