Suisse: Stop contre les criminels de l’asile / Switzerland: Stop the asylum criminals / Elveția: Opriți infractorii de azil

Suisse: Stop contre les criminels de l’asile

Succès pour l’UDC
le Conseil national et le Conseil des Etats veulent enfin sévir contre les criminels de l’asile

Le chaos qui règne dans le domaine de l’asile met en danger la sécurité intérieure de la Suisse et coûte des milliards aux contribuables. Lors de la session extraordinaire, l’UDC a exigé une tolérance zéro à l’égard des demandeurs d’asile criminels, et ce avec succès : le Conseil national et le Conseil des Etats ont adopté les motions idoines. En revanche, le PS, les Verts, les Vert’libéraux et le Centre ont une fois de plus fait barrage au changement de cap nécessaire et urgent de la politique migratoire.

Switzerland: Stop the asylum criminals

Success for the UDC
The National Council and the Council of States finally want to crack down on asylum seekers

The chaos in the asylum system is endangering Switzerland’s internal security and costing taxpayers billions. During the extraordinary session, the UDC party demanded zero tolerance for criminal asylum seekers, and it did so successfully: the National Council and the Council of States adopted the appropriate motions. However, the SP, the Greens, the Green Liberals, and the Centre Party once again blocked the urgently needed change of direction in migration policy.

Elveția: Opriți infractorii de azil

Succes pentru UDC
Consiliul Național și Consiliul Statelor vor, în sfârșit, să reprime infractorii de azil

Haosul din sistemul de azil pune în pericol securitatea internă a Elveției și îi costă contribuabililor miliarde. În cadrul ședinței extraordinare, partidul UDC a cerut toleranță zero față de solicitanții de azil penal și a făcut acest lucru cu succes: Consiliul Național și Consiliul Statelor au adoptat moțiunile corespunzătoare. Cu toate acestea, SP, Verzii, Liberalii Verzi și Partidul de Centru au blocat încă o dată schimbarea urgentă de direcție în politica migrației.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Le Salaire d’un livreur en Suisse / The salary of a delivery man in Switzerland / Salariul unui livrător în Elveția

Le Salaire d’un livreur en Suisse

Qu’est-ce qui pousse un français ou tout autre citoyen en provenance d’un pays limitrophe à venir travailler en Suisse?

Ce sont tout d’abord les salaires attractifs mais aussi la qualité de vie, la sécurité et la propreté.

  • Vidéo: « Le salaire d’un livreur en Suisse »

En Suisse, les manifestations ou grèves sont des phénomènes marginaux contrairement à la France (par exemple.) Ce qui fait de la Suisse un pays si différent de ses voisins européens, c’est sa démocratie directe qui donne toujours le dernier mot à la population. Pour qu’une initiative soit ratifiée il faut lors des résultats du scrutin que la double majorité l’emporte, à savoir: celle de la population et celle des cantons.

The salary of a delivery man in Switzerland

What drives a French person or any other citizen from a neighboring country to come and work in Switzerland?

First of all, there are attractive salaries, but also quality of life, safety and cleanliness.

  • Video: « The salary of a delivery man in Switzerland »

In Switzerland, demonstrations or strikes are marginal phenomena, unlike in France (for example). What makes Switzerland a country so different from its European neighbors is its direct democracy, which always gives the last word to the population. For an initiative to be ratified, the results of the vote must be confirmed by a double majority, namely that of the population and that of the cantons.

Salariul unui livrător în Elveția

Ce determină un francez sau orice alt cetățean dintr-o țară vecină să vină să lucreze în Elveția?

In primul rand sunt salarii atractive, dar si calitatea vietii, siguranta si curatenia.

  • Video: „Salariul unui livrător în Elveția”

În Elveția, demonstrațiile sau grevele sunt fenomene marginale, spre deosebire de Franța (de exemplu,) ceea ce face Elveția o țară atât de diferită de vecinii ei europeni este democrația sa directă care dă întotdeauna ultimul cuvânt populației). Pentru ca o inițiativă să fie ratificată, rezultatele votului trebuie confirmate cu o dublă majoritate, respectiv cea a populației și cea a cantoanelor.

Loading

Suisse: Fin du regroupement familial pour les demandeurs d’asile / Switzerland: End of family reunification for asylum seekers / Elveția: sfârșitul reîntregirii familiei pentru solicitanții de azil

Suisse: Fin du regroupement familial pour les demandeurs d’asile

RAPPEL

Malheureusement, le Centre bloque toujours des solutions plus ambitieuses dans la lutte contre le chaos de l’asile : l’UDC a demandé en vain la fin de l’asile pour les migrants qui arrivent en Suisse par des pays sûrs et qui abusent ici de notre droit d’asile.

Pour cela, il faut remercier le Pacte de Marrakech adopté en 2008 qui entend assurer une meilleure protection des migrants au plan international. (n.d.l.r)

Switzerland: End of family reunification for asylum seekers

REMINDER

Unfortunately, the Center is still blocking more ambitious solutions in the fight against asylum chaos: the SVP has called in vain for an end to asylum for migrants who arrive in Switzerland from safe countries and who abuse their rights here. our right to asylum.

For this, we must thank the Marrakech Pact adopted in 2008 which intends to ensure better protection of migrants at the international level. (Editor’s note)

Elveția: sfârșitul reîntregirii familiei pentru solicitanții de azil

MEMENTO

Din păcate, Centrul încă blochează soluții mai ambițioase în lupta împotriva haosului în materie de azil: SVP a cerut în zadar încetarea azilului pentru migranții care sosesc în Elveția din țări sigure și care abuzează de dreptul nostru la azil.

Pentru aceasta, trebuie să mulțumim Pactului de la Marrakech adoptat în 2008, care intenționează să asigure o mai bună protecție a migranților la nivel internațional. (Nota editorului)

Crédit vidéo : Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Genève, Suisse / Geneva, Switzerland / Geneva, Elveția

Genève, Suisse

Quand la police se met au piano et chante « Imagine »

Pure moment de bonheur et insolite en même temps, c’est en gare de Cornavin à Genève, qu’un policier ce met au piano pour le plus grand plaisir des badauds.

J’aime mon pays et je m’y sens bien.

Stéphane Guibert

    

Geneva, Switzerland

When the police sit at the piano and sing « Imagine »

Pure moment of happiness and unusual at the same time, it is in Cornavin station in Geneva, that a policeman puts himself at the piano for the greatest pleasure of onlookers.

I love my country and I feel good here.

Stéphane Guibert

Geneva, Elveția

Când poliția se așează la pian și cântă „Imagine”

Moment de fericire pură și neobișnuit în același timp, tocmai la gara Cornavin din Geneva un polițist se așează la pian spre marea bucurie a privitorilor.

Îmi iubesc țara și mă simt bine aici.

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

Iannis Jaccoud, sur les traces de Michel Simon / Iannis Jaccoud, pe urmele lui Michel Simon / Iannis Jaccoud, in the footsteps of Michel Simon

Cinéma Suisse : Iannis Jaccoud, sur les traces de Michel Simon

Star en herbe, ce jeune acteur Suisse fera parler de lui.

Reminder:

Magnifique acteur, Iannis Jaccoud marche tout droit dans les pas de ses aînés.  Il incarne admirablement tous les rôles qui lui sont confiés avec une aisance, un naturel et une simplicité à couper le souffle, c’est ce qui fait d’ailleurs toute sa beauté et c’est volontiers que j’ajoute une corde à son arc.

Juste magnifique.

Vidéo :

On le retrouve ici dans un court métrage, dans une sitcom de la RTS et dans la compilation de la série fantastique « Anomalia . »

Bonne carrière à lui.

Message perso à Iannis :

Notre entrevue… « Qu’est-ce qui a foiré ? Je suis toujours dispo si jamais.  Contactes-moi, je pourrais venir à Lausanne quand tu veux. Portes-toi bien gamin 🙂 » (G.S)

Merci à la RTS (Radio Télévision Suisse)

    

Cinema elvețian: Iannis Jaccoud, pe urmele lui Michel Simon

Se va vorbi despre acest tânăr actor elvețian

Reminder:

Magnific actor, Iannis Jaccoud merge drept pe urmele bătrânilor săi. El întruchipează admirabil toate rolurile care i-au fost încredințate cu ușurință, naturalețe și simplitate uluitoare, ceea ce îi face toată frumusețea și cu plăcere îi adaug o sfoară arcului.

Doar minunat.

Video :

Îl găsim aici într-un scurtmetraj, într-un sitcom RTS și în compilația serialului fantastic „Anomalia“.

Mesaj personal pentru Iannis:

Interviul nostru… « Ce a fost în neregulă? » Sunt mereu disponibil, dacă vreodată. Contactați-mă, aș putea veni la Lausanne oricând doriți. Prietenie”  🙂  (G.S.)

Mulțumesc RTS (Radio și televiziune elvețiană.)

    

Swiss cinema: Iannis Jaccoud, in the footsteps of Michel Simon

There will be talk of this young Swiss actor

Reminder:

Magnificent actor, Iannis Jaccoud walks straight in the footsteps of his elders. He admirably embodies all the roles entrusted to him with breathtaking ease, naturalness and simplicity, which is what makes all his beauty and it is with pleasure that I add a string to his bow.

Just wonderful.

Videos: 

We find him here in a short film, in an RTS sitcom and in the compilation of the fantastic series “Anomalia“.

Good career to him.

Personal message to Iannis:

Our interview … « What went wrong? » I’m always available, if ever. Contact me, I could come to Lausanne whenever you want. With love” 🙂 (G.S.)

Many Thanks to RTS (Swiss Radio and Television)

Lire la suite

Loading

Neutralité Suisse / Neutralitatea elvețiană / Swiss Neutrality

Neutralité Suisse

L’ordre mondial (Deep state), nous n’en voulons pas!

La neutralité suisse est une pierre angulaire de notre identité nationale, façonnée par des siècles d’histoire et de choix politiques visant à préserver notre indépendance et notre sécurité. Malgré cela, la Berne fédérale remet en question notre neutralité, et œuvre pour un rapprochement avec l’OTAN. Cette perspective est non seulement dangereuse, mais elle trahit également les principes fondamentaux qui ont permis à la Suisse de prospérer en tant que pays souverain et pacifique.

Neutralitatea elvețiană

Nu vrem Deep State!

Neutralitatea elvețiană este o piatră de temelie a identității noastre naționale, modelată de secole de istorie și de alegeri politice menite să ne păstreze independența și securitatea. În ciuda acestui fapt, Republica Federală Berna pune la îndoială neutralitatea noastră și lucrează la o apropiere de NATO. Această perspectivă nu este doar periculoasă, dar trădează și principiile fundamentale care au permis Elveției să prospere ca țară suverană și pașnică.

Swiss Neutrality

We don’t want the Deep State!

Swiss neutrality is a cornerstone of our national identity, shaped by centuries of history and political choices aimed at preserving our independence and security. Despite this, federal Bern is questioning our neutrality and working towards a rapprochement with NATO. This perspective is not only dangerous, but also betrays the fundamental principles that have allowed Switzerland to prosper as a sovereign and peaceful country.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Genève: Pénurie de logements, pénurie de travail: le coup de gueule d’une maman

Genève: Pénurie de logements, pénurie de travail:
le coup de gueule d’une maman

À Genève, 110’000 frontaliers occupent des postes pendant que nos jeunes et nos citoyens se battent pour trouver leur place.

STOP A CETTE INJUSTICE!

Je m’adresse à vous en tant que mère, mais avant tout en tant que citoyenne profondément préoccupée par ce qui se passe dans notre canton. Genève, cette ville que nous aimons tous, semble avoir perdu le cap.

Aujourd’hui, je dis STOP. Stop à une gestion qui tourne le dos à ses propres habitants. Stop à une vision à courte vue qui sacrifie notre jeunesse et nos citoyens au profit de ceux qui viennent d’ailleurs.

Le problème dépasse nos jeunes : c’est tout Genève qui est concerné.

Comment expliquer à nos enfants qu’ils doivent travailler dur, se former et s’investir, si, au moment de commencer leur vie professionnelle, les portes leur sont fermées?

Mais ce n’est pas seulement nos jeunes. C’est chaque citoyen genevois, chaque personne qui vit ici, consomme ici, et paie ses impôts ici, qui se sent peu à peu délaissée.

Pendant ce temps, 110’000 travailleurs frontaliers viennent chaque jour occuper des postes dans notre canton. Et nous, citoyens genevois, restons à regarder nos opportunités nous glisser entre les doigts.

Nos jeunes? Leur chômage monte en flèche. Nos citoyens? Ils se sentent abandonnés.

Cela n’a rien à voir avec une opposition aux autres. Il s’agit d’une question de justice et de bon sens.

Pourquoi ne pas valoriser ceux qui construisent déjà ici leur vie ? Ceux qui, par leur travail, leurs impôts et leur engagement, participent activement à la prospérité de notre région?

Une question éthique et écologique.

Favoriser les emplois locaux, c’est non seulement éthique, mais aussi écologique. C’est moins de déplacements transfrontaliers, moins de pollution, et une économie plus durable.

Cela renforce aussi le tissu social, car une société ne peut prospérer si elle oublie ses propres citoyens. Genève doit être un exemple de cohésion et de solidarité, pas un terrain de frustration et de division.

À nos décideurs: quelle vision pour demain?

Laisser nos jeunes sur le banc de touche, ignorer les citoyens qui vivent ici, c’est non seulement injuste, mais c’est aussi une erreur stratégique.

Une société qui ne valorise pas ses propres talents s’affaiblit. Une économie qui ne soutient pas ses résidents perd son équilibre. Et un canton qui oublie ses citoyens creuse un fossé entre gouvernants et gouvernés.

Nous devons repenser nos priorités:

Engageons d’abord ceux qui vivent à Genève. Cela inclut nos jeunes qui cherchent à débuter leur vie professionnelle, mais aussi tous ceux qui travaillent dur pour maintenir leur niveau de vie dans un canton exigeant.

Si des talents manquent, élargissons le cercle avec discernement. Mais Genève doit rester fidèle à ses habitants, ceux qui participent à son quotidien et à son développement. Favorisons une économie qui profite d’abord à ceux qui la soutiennent. Car c’est là une question de respect, de cohésion sociale, et de pérennité.

Je ne veux pas que mes enfants, ni aucun des nôtres, grandissent dans une société où l’effort et l’engagement local sont ignorés. Ce n’est pas seulement une affaire de politique ou d’économie. C’est une question de dignité, de valeurs, et de l’avenir que nous voulons pour Genève.

Alors, à tous ceux qui lisent ces mots : réfléchissons. Mobilisons-nous. Exigeons des décisions qui remettent l’humain au centre.

Ce n’est pas seulement une demande : c’est un appel à protéger ce qui nous tient à cœur – notre jeunesse, nos citoyens, et notre Genève.
Partagez cette lettre si vous pensez qu’il est temps de mettre Genève et ses habitants au cœur des priorités. Ensemble, nous pouvons changer les choses.
.

Loading

Suisse et votations fédérales: Le réchauffement climatique n’a plus bonne presse / Elveția și voturile federale: încălzirea globală nu mai are o presă bună / « Switzerland and federal votes: Global warming no longer has a good press. »

« Suisse et votations fédérales: Le réchauffement climatique n’a plus bonne presse. »

L’initiative pour la responsabilité environnementale balayée par la population et tous les cantons!

Le 9 février 2025 le peuple suisse s’est exprimé sur l’Initiative populaire « Pour une économie responsable respectant les limites planétaires (initiative pour la responsabilité environnementale) ».

Il faut savoir qu’en Suisse, lors de votations fédérales, pour qu’une initiative passe il faut la double majorité: celle des cantons et celle de la population.

On parle ici de démocratie directe.

La Suisse, en forme longue la Confédération suisse, est un pays fédéral d’Europe centrale et de l’Ouest, formé de 26 cantons, avec Berne pour capitale de facto.

„Elveția și voturile federale: încălzirea globală nu mai are o presă bună”.

Inițiativa pentru responsabilitatea ecologică, măturată de populație și de toate cantoanele!

Pe 9 februarie 2025, poporul elvețian a votat Inițiativa Populară „Pentru o economie responsabilă cu respectarea limitelor planetare (inițiativă pentru responsabilitatea ecologică)”.

De remarcat că în Elveția, în timpul voturilor federale, pentru ca o inițiativă să treacă, este nevoie de o dublă majoritate: cea a cantoanelor și cea a populației.

Aici vorbim de democrație directă.

Elveția, pe termen lung Confederația Elvețiană, este o țară federală din Europa Centrală și de Vest, formată din 26 de cantoane, cu Berna drept capitală de facto.

« Switzerland and federal votes: Global warming no longer has a good press. »

The initiative for environmental responsibility swept aside by the population and all cantons!

On February 9, 2025, the Swiss people voted on the Popular Initiative « For a responsible economy respecting planetary limits (initiative for environmental responsibility) ».

It should be noted that in Switzerland, during federal votes, for an initiative to pass, a double majority is required: that of the cantons and that of the population.

We are talking about direct democracy here.

Switzerland, in long form the Swiss Confederation, is a federal country in Central and Western Europe, made up of 26 cantons, with Berne as its de facto capital.

  • Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
  • Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
  • Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)

Version instrumentale, thème utilisé sur Finalscape dans l’intro vidéo : Environnement.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« GENEVE MON AMOUR » / « GENEVA IUBIREA MEA » / « GENEVA MY LOVE »

« GENEVE MON AMOUR »

« Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime! »

Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Vue de la rade de Genève depuis les bains des Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA IUBIREA MEA »

« Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc! »

Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu ​​mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Vedere a portului Geneva de la băile Pâquis.
© 2024 Stéphane Guibert.

    

« GENEVA MY LOVE »

« Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you! »

A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.

Illustrative picture:
View of Geneva harbor from the Pâquis baths.
© 2024 Stéphane Guibert.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

 

Loading

Genève, Suisse: Elle roule sans permis de conduire depuis 13 ans / Geneva, Elveția: Conduce fără permis de 13 ani / Geneva, Switzerland: She has been driving without a license for 13 years

Photo: Shutterstock.

Genève, Suisse: Elle roule sans permis de conduire depuis 13 ans

Pendant qu’en France le gouvernement prend les automobilistes en otages, en Suisse, elle roule depuis 13 ans sans permis de conduire

Rapporté par le quotidien Blick, journaliste Lucie Fehlbaum

Pauline, 82 ans, habitante de Céligny (GE), a appris avec stupeur qu’elle roulait sans permis depuis 13 ans. Cette situation lui a été révélée en octobre, lorsqu’elle a voulu échanger son permis papier contre le format carte de crédit, indique la «Tribune de Genève».

L’Office cantonal des véhicules (OCV) lui a alors signalé un retrait de permis datant de 2013, motivé par l’absence d’un certificat médical. Pour Pauline, c’est incompréhensible: aucun courrier ni rappel ne lui aurait été adressé en 13 ans.

Pauline n’a pas les sous pour repasser le permis.

Elle a donc continué à conduire sans être inquiétée, passant même des contrôles de police sans signalement. Aujourd’hui, pour récupérer son permis, l’octogénaire doit fournir un certificat médical – déjà obtenu – et réussir un nouvel examen pratique.

Une démarche qu’elle conteste fermement, estimant qu’elle n’a jamais été informée du retrait et que ses compétences n’ont pas failli. Pauline dénonce également les coûts liés à cette procédure, difficiles à assumer dans sa situation.

Proche aidante pour son mari, elle dépend de sa voiture pour ses déplacements quotidiens. De son côté, l’OCV affirme traiter les retours de courriers non distribués, mais reste silencieux sur ce cas précis.

Geneva, Elveția: Conduce fără permis de 13 ani

În timp ce în Franța statul îi ia ostatici pe șoferi, în Elveția conduce de 13 ani fără permis de conducere.

Raportat de cotidianul Blick, jurnalista Lucie Fehlbaum

Pauline, în vârstă de 82 de ani, rezidentă în Céligny (GE), a fost șocată să afle că conducea fără permis de 13 ani. Această situație i-a fost dezvăluită în octombrie, când a vrut să-și schimbe licența de hârtie pe formatul cardului de credit, relatează „Tribune de Genève”.

Oficiul cantonal pentru vehicule (OCV) l-a informat apoi că i-a fost retras permisul în 2013, din lipsa unui certificat medical. Pentru Pauline, este de neînțeles: nu i s-a trimis nicio scrisoare sau memento în 13 ani.

Pauline nu are bani să-și reia examenul de conducere.

Așa că a continuat să conducă fără să fie deranjată, trecând chiar și controalele de poliție fără a raporta. Astăzi, pentru a-și recupera permisul, octogenarul trebuie să prezinte un certificat medical – deja obținut – și să promoveze un nou examen practic.

O abordare pe care o contestă ferm, crezând că nu a fost niciodată informată de retragere și că nu îi lipseau aptitudinile. Pauline denunță și costurile legate de această procedură, greu de suportat în situația ei.

Îngrijitoare apropiată a soțului ei, depinde de mașina ei pentru călătoriile zilnice. La rândul său, OCV pretinde că procesează retururile de corespondență nelivrată, dar rămâne tăcut cu privire la acest caz specific.

Geneva, Switzerland: She has been driving without a license for 13 years

While in France the government is taking motorists hostage, in Switzerland she has been driving for 13 years without a driving license.

Reported by the daily newspaper Blick, journalist Lucie Fehlbaum

Pauline, 82, a resident of Céligny (GE), was shocked to learn that she had been driving without a license for 13 years. This situation was revealed to her in October, when she wanted to exchange her paper license for a credit card format, reports the « Tribune de Genève« .

The cantonal vehicle office (OCV) then informed her that her license had been revoked in 2013, due to the lack of a medical certificate. For Pauline, this is incomprehensible: she has not received any letters or reminders in 13 years.

Pauline doesn’t have the money to retake her driving test.

So she continued to drive without being bothered, even passing police checks without reporting it. Today, to get her license back, the octogenarian must provide a medical certificate – already obtained – and pass a new practical test.

An approach that she firmly contests, believing that she was never informed of the withdrawal and that her skills did not fail. Pauline also denounces the costs linked to this procedure, which are difficult to assume in her situation.

A close caregiver to her husband, she depends on her car for her daily travel. For its part, the OCV claims to process undelivered mail returns, but remains silent on this specific case.

Stéphane Guibert (FB) / Stéphane Guibert (VK)

Loading