lorsque les âmes s’en volent / when souls fly away

lorsque les âmes s’en volent / when souls fly away

Avec tout mon amour et bonne nuit. / With all my love and good night

Stéphane Guibert / Finalscape

Covid-19 : Seconde vague imminente port du masque et bientôt un vaccin obligatoire

Covid-19 : Seconde vague imminente port du masque et bientôt un vaccin obligatoire

Pensez-vous que nous ne voyons pas clair dans votre jeu ?

Simplement, méfiez-vous de l’eau ou du volcans endormis car le jour de leur réveil ça sera très douloureux pour vous et ce jour là, vous devrez répondre de vos crimes contre la planète et contre l’humanité.

*****

Covid-19 : imminent second wave, wearing a mask and soon a mandatory vaccine

Don’t you think that we see clearly in your game ?

Simply, beware of the water or the sleeping volcano because the day they will wake up, it will hurt you very badly and  that day, you will have to answer for your crimes against the planet as well your crimes against  humanity.

Stéphane Guibert / Finalsscape / VK

Image translation : (My left hand.)

Those who want to accomplish something great will find the opportunity to do so, the others will find excuses.

Vidéo en Anglais sous-titrée en Français / Video in English with French subtitles

Ma main gauche / My left hand

Ma main gauche / My left hand

Tatoué à 15 ans, cette main m’a longtemps porté préjudice notamment sur le plan professionnel. Cette main est aujourd’hui ma signature, elle est le symbole de mon insoumission et de ma résistance face à un système corrompu et assassin. Je me battrai jusqu’à la mort si il le faut ne serais-ce que pour l’avenir de nos gosses.

Tattooed at 15 years old, this hand has long been detrimental to me, particularly on a professional level. This hand is now my signature, it is the symbol of my insubordination and my resistance to a corrupt and murderous system. I will fight to the death for the future of our kids.

Stéphane Guibert / Finalscape

 

Finalscape, c’est aussi une âme et cœur qui bat / Finalscape is also a soul and a beating heart

Finalscape, c’est aussi une âme et cœur qui bat / Finalscape is also a soul and a beating heart

À tous mes amis et ils ne sont pas nombreux mais ils sont de grande qualité, je dédies ce message qui les touchera j’en suis persuadé. Ils se reconnaîtront.

Il y a aussi un violon dans l’aventure qu’est ma vie et qui est manié de main de maître  par un jeune Roumain. Avec lui, la boucle est bouclée.

Aimer, c’est ce qu’il y a de plus beau dans cette vie. Ce sentiment nous permet de grandir et de nous élever. Merci à toutes celles et ceux qui m’ont fait confiance jusqu’à présent.

Je vous aime.

Stéphane

To all my friends and they are not numerous but they are of great quality, i dedicate this message which will touch them I am sure. They will recognize.

There is also a violin in the adventure of my life and which is masterfully handled by a young Romanian. With him, the circle has come full circle.

Love is the purest of feelings. This feeling allows us to grow and elevate ourselves. Thank you to everyone who trusted me so far.

I love you.

Stéphane

Nous sommes 7 milliards d’individus sur cette terre

Nous sommes 7 milliards d’individus sur cette terre / We are 7 billion people on this earth

Et être aimé par quelqu’un c’est un peu comme gagner à la loterie. /And being loved by someone is a bit like winning the lottery.

Être aimé c’est le jack pot, c’est de la bombe et rien de plus beau pour le définir que cette splendide chanson de Florent Pagny qui m’a fait verser quelques larmes.

To be loved is the jack pot, it’s a bomb and nothing more beautiful to define it than this splendid song by Florent Pagny which made me shed a few tears.

Bonne écoute et pensez aux autres. / Happy listening and think about thes others.

Merci Florent. / Thank you Florent.

Stéphane Guibert / Finalscape

 

Raz le bol de ce monde de merde alors je m’évade dans le passé / Tired of this shit world so I escape to the past

Raz le bol de ce monde de merde alors je m’évade dans le passé / Tired of this shit world so I escape to the past

Message personnel / Personal message

Françoise Hardy

Lire la suite

Ce message est vide parce qu’il ne reflète que votre connerie ! / This message is empty because it only reflects your bullshit!

Ce message est vide parce qu’il ne reflète que votre connerie ! / This message is empty because it only reflects your bullshit!

… et toi gamin, je continues de t’aimer … / and you kid, i still love you …

Stéphane Guibert / Finalscape

Qu’est-ce qu’on attend ? / What are we waiting for ?

Qu’est-ce qu’on attend ?/ What are we waiting for ?

Ne me demande pas pourquoi ni comment mais je t’aime. / Don’t ask me why or how but I love you.

Aimer, c’est donner. Aimer c’est se laisser aller sans penser, sans réfléchir et sans juger. J’ai au travers de ce site Internet, Finalscape, de très belles images, des sentiments et de l’amour à donner.

To love is to give. To love is to let go without thinking, without thinking and without judging. I have through this website, Finalscape, very beautiful images, feelings and love to give.

Je t’aime ! / I love you

Steph

L’image du jour : Magnifique coucher de soleil à Genève / Picture of the day : Beautiful sunset in Geneva

Photo © Stéphane Guibert

L’image du jour : Magnifique coucher de soleil à Genève / Picture of the day : Beautiful sunset in Geneva

Facebook : Trop d’invitations et trop de requêtes, j’ai de la difficulté à gérer

Facebook : Trop d’invitations et trop de requêtes, j’ai de la difficulté à gérer.

Facebook: Too many invitations and too many requests, I’m having trouble managing.

Ce sont des dizaines de mails et d’invitations sur les réseaux sociaux que je reçois tous les jours. Je ne suis pas sur Internet 24/24 et je ne peux pas répondre à tout le monde en même temps.

There are dozens of emails and social media invitations that I receive every day. I am not on the Internet 24 hours a day and I cannot reply to everyone at the same time.

Je vous demande d’être patient. / I ask you to be patient.

Merci beaucoup pour votre confiance et votre amitié. / Thank you very much for your trust and your friendship.

Stéphane Guibert / Finalscape