Finalscape: Merci à mes visiteurs, lecteurs et inscrits / Finalscape: Many thanks to my visitors, readers and subscribers / Finalscape: Mulțumesc vizitatorilor, cititorilor și abonaților mei

***** FINALSCAPE *****
Merci à mes visiteurs, lecteurs et inscrits

Merci pour votre confiance

C’est sur la planète entière que je suis suivi et je ne m’attendais vraiment pas à une telle popularité avec ce blog: Finalscape.

Depuis sa création, (2016), il m’est arrivé d’avoir plus de 700 connections simultanées selon les articles publiés et mon hébergeur de l’époque m’avait alors prié de le quitter car selon lui, je générait trop de trafique (Bande passante). Depuis, je sui chez Infomaniak Network avec lequel je n’ai aucun souci.

Je tenais tout particulièrement à remercier le réseau social VKontakte (VK) pour sa sollicitude et son amitié.

Je n’ai malheureusement pas le temps de répondre à tous les messages et sur WhatsApp, je dois utiliser 3 numéros de téléphones différents selon les priorités.

Je pars d’ici la fin de l’année à Paris pour l’enregistrement d’un LP dont je suis l’auteur à la suite de quoi, je me retrancherai à Tenerife où mes meilleurs amis m’attendent. Je pense m’y installer définitivement si toutefois la conjoncture géopolitique m’y autorise.

Je resterai actif sur ce blog autant que possible.

La vérité n’a pas de prix mais elle n’a pas toujours le temps.

Un grand merci à toutes et à tous.

  • Vidéos: « Ready or not »  N’attends pas qu’il soit trop tard… (Merci à ZYX Records)

Stéphane Guibert

***** FINALSCAPE *****
Many thanks to my visitors, readers and subscribers

Thank you for your trust

I have a worldwide following and I really didn’t expect such popularity with this blog: Finalscape.

Since its creation (2016), I have had more than 700 simultaneous connections according to the articles and my host at the time asked me to leave because, according to him, I was generating too much traffic (bandwidth). Since then, I have been with Infomaniak Network with whom I have no problems.

I would especially like to thank the social network VKontakte (VK) for its concern and friendship.

Unfortunately, I don’t have time to answer all the messages and on WhatsApp, I have to use 3 different phone numbers depending on the priorities.

I’m leaving for Paris by the end of the year to record an LP I wrote, after which I’ll be retreating to Tenerife where my best friends are waiting for me. I’m thinking of settling there permanently if the geopolitical situation allows it.

I will remain active on this blog as much as possible.

The truth is priceless, but it doesn’t always have time.

A big thank you to everyone.

  • Videos: « Ready or not » Don’t wait until it’s too late… (Thanks to ZYX Records)

Stéphane Guibert

***** FINALSCAPE *****
Mulțumesc vizitatorilor, cititorilor și abonaților mei

Vă mulțumim pentru încrederea acordată

Am urmăritori în întreaga lume și chiar nu mă așteptam la o asemenea popularitate cu acest blog: Finalscape.

De la crearea sa (2016), am avut peste 700 de conexiuni simultane, conform articolelor, iar gazda mea de la acea vreme mi-a cerut să plec pentru că, potrivit lui, generam prea mult trafic (lățime de bandă). De atunci, sunt cu Infomaniak Network, cu care nu am probleme.

Aș dori să mulțumesc în special rețelei de socializare VKontakte (VK) pentru grija și prietenia sa.

Din păcate, nu am timp să răspund la toate mesajele și pe WhatsApp trebuie să folosesc 3 numere de telefon diferite, în funcție de priorități.

Plec la Paris până la sfârșitul anului pentru a înregistra un LP pe care l-am compus, după care mă voi retrage în Tenerife, unde mă așteaptă cei mai buni prieteni ai mei. Mă gândesc să mă stabilesc acolo definitiv, dacă situația geopolitică îmi va permite.

Voi rămâne activ pe acest blog cât mai mult posibil.

Adevărul este neprețuit, dar nu are întotdeauna timp.

Mulțumesc mult tuturor.

  • Videoclipuri: „Ready or not” Nu așteptați până e prea târziu… (Mulțumiri ZYX Records)

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Que se passe-t-il au delà de la mort (NDE) / What happens beyond death (NDE) / Ce se întâmplă dincolo de moarte (NDE)

Que se passe-t-il au delà de la mort
(NDE)

La vie nous ment!

Voilà une question que la plus part d’entre nous se pose. Pour moi et j’en suis convaincu, la mort est une naissance à l’envers, un aller retour. Les expériences proches de la mort sont relatées de manières plus ou moins similaires par celles et ceux qui les ont vécues.

J’ai moi-même fait une expérience proche de toutes celles qui sont évoquées lors d’interviews bien que ma vie n’eut pas été en danger:

Je devais avoir une dizaine d’années lorsque durant mon sommeil je me suis senti aspiré hors de mon corps, je flottais au dessus de lui et me voyais en train de dormir. j’ai ensuite été irrésistiblement attiré par un vortex de lumière et m’y suis engouffré. Je me souviens avoir ressenti des vibrations ou fréquences que je ne connaissais pas et vu des couleurs que nos yeux ne perçoivent pas.

Arrivé au bout, un homme se tenait devant moi me tendant les bras tout en me souriant. Le sentiment d’amour ressenti à ce moment était si fort, si intense je dirais même si violent que cela en était insupportable. Je me suis ensuite réveillé brutalement avec ce désagréable sentiment d’une chute vertigineuse dans le vide.

Petite anecdote : Plus aucune montre ne fonctionne correctement sur mon poignet depuis ce moment unique de ma vie ou pas et les personnes qui s’intéressent au phénomène me disent à l’unanimité que cela est directement lié à mon expérience.

What happens beyond death
(NDE)

Life lies to us!

This is a question that most of us ask ourselves. For me, and I am convinced of it, death is a birth in reverse, a return trip. Near-death experiences are recounted in more or less similar ways by those who have experienced them.

I myself had an experience similar to all those mentioned in interviews, although my life was not in danger:

I must have been about ten years old when during my sleep I felt myself being sucked out of my body, I was floating above it and saw myself sleeping. I was then irresistibly attracted by a vortex of light and plunged into it. I remember feeling vibrations or frequencies that I did not know and seeing colors that our eyes do not perceive.

When I reached the end, a man stood in front of me, holding out his arms and smiling at me. The feeling of love I felt at that moment was so strong, so intense, I would even say so violent, that it was unbearable. I then woke up abruptly with this unpleasant feeling of a dizzying fall into the void.

Little anecdote: No watch has worked properly on my wrist since this unique moment in my life or not and people who are interested in the phenomenon unanimously tell me that this is directly linked to my experience.

Ce se întâmplă dincolo de moarte
(NDE)

Viața ne minte!

Aceasta este o întrebare pe care mulți dintre noi ne-o punem. Experiențele apropiate de moarte sau în timpul unei comă profunde sunt legate în moduri mai mult sau mai puțin similare de cei care au fost acolo.

Eu însumi am avut o experiență apropiată de toți cei pomeniți în interviuri, deși viața mea nu era în pericol. Am trăit această experiență ca pe un vis puternic:

La 10 ani, în timpul somnului, mi-am părăsit corpul. M-am văzut dormind. Apoi am trecut printr-un tunel de lumini strălucitoare, dintre care unele nu există. Nu știu cât a durat această călătorie și, la capătul acestui tunel, un bărbat stătea în fața mea, mă aștepta, întinzându-și brațele și zâmbindu-mi. Sentimentul de dragoste pe care l-am simțit învăluindu-mă în acel moment a fost atât de puternic, atât de intens și chiar aș spune atât de violent încât a fost insuportabil. M-am trezit apoi brusc cu această senzație neplăcută de cădere amețitoare în gol.

Mică anecdotă: Niciun ceas nu a funcționat corect la încheietura mâinii din acest moment unic din viața mea și oamenii care sunt serios interesați de chestia îmi spun în unanimitate că este legat.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Ange Gardien / Guardian angel / Inger pazitor

***** Ange Gardien *****

  • Parfois on ne sait pas pourquoi certaines choses arrivent jusqu’à ce ce qu’on se mette à réfléchir pour comprendre…
  • Pour commencer, tout se passe dans le monde invisible. Il y a des gens qui appellent ça des anges gardiens… Appelez ça comme vous le ressentez.

L’intelligence de l’esprit et celle du cœur en symbiose s’appellent l’altruisme. Un simple geste une seule fois peut embellir toute une vie. Alors pourquoi chercher la lumière en se réfugiant dans les ténèbres?

  • Merci à CBS & Columbia Records.
  • Merci à Virgin Records.

***** Guardian angel *****

  • Sometimes we don’t know why certain things happen until we start thinking to understand…
  • To begin with, everything happens in the invisible world. There are people who call them guardian angels… Call it what you feel.

The intelligence of the mind and that of the heart in symbiosis is called altruism. A simple gesture can beautify a whole life. So why seek light by taking refuge in darkness?

  • Many thanks to CBS & Columbia Records.
  • Many thanks to Virgin Records.

***** Inger pazitor *****

  • Uneori nu știm de ce se întâmplă anumite lucruri până când începem să ne gândim să înțelegem…
  • Pentru început, totul se întâmplă în lumea invizibilă. Sunt oameni care îi numesc îngeri păzitori… Spune-i așa cum simți.

Inteligența minții și cea a inimii în simbioză se numește altruism. Un simplu gest odată poate înfrumuseța o viață întreagă. Așadar, de ce să cauți lumina refugiându-te în întuneric?

  • Multe mulțumiri CBS și Columbia Records.
  • Mulțumiri Virgin Records.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Il était une fois à l’école Catalyse Genève / Once upon a time at the Catalyse Geneva school / A fost odată ca niciodată la școala Catalyse din Geneva

Il était une fois à l’école Catalyse Genève

Bien avant ma main piratée, j’avais obtenu le troisième prix
(1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

Que de bons souvenirs… J’étais amoureux.

Once upon a time at the Catalyse Geneva school

Long before my hacked hand, I had obtained third prize
(1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

So many good memories… I was in love.

A fost odată ca niciodată la școala Catalyse din Geneva

Cu mult înainte de mâna mea „Pirat”, câștigasem premiul al treilea (1997)

Dark Song  « Nuvole Bianche »  Jeick Abrego.

  • Solo piano performance.

Atâtea amintiri frumoase… Eram îndrăgostit.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour la grandeur d’un enfant / For the greatness of a child / Pentru măreția unui copil

Pour la grandeur d’un enfant

Avec son petit tracteur, un jouet, ce gamin allait et venait. De rêve en rêve, il bâtissait notre monde. Je l’ai croisé et lui ai demandé ce qu’il allait construire. Il a répondu : « Une pyramide. » Je lui ai alors demandé : « Trouveras-tu de la place pour ce monument ? » Il s’est tourné vers moi : « Je t’attendais pour ça. » Un peu gêné, j’ai rétorqué : « Il y a de la place dans mon cœur. »

Tu sais ce que ce gosse m’a dit?

« Ton cœur est-il assez grand pour l’amour que je veux lui donner? » Ce gosse a tout juste une dizaine d’années.

Cette histoire est réelle et je l’ai vécue aujourd’hui.

For the greatness of a child

With his little toy tractor, this kid went here and there. From dream to dream, he was building our world. I ran into him and asked him what he was going to build. He replied: « A pyramid. » I then said to him: « Will you find room for this monument? » He turned to me: « I was waiting for you for that. » A little awkwardly, I retorted: « There’s room in my heart. »

You know what that kid said to me?

« Is your heart big enough for the love I want to give to him? » This kid is barely ten years old.

This story is real and I lived it today.

Pentru măreția unui copil

Cu micul lui tractor de jucărie, copilul ăsta mergea încoace și încolo. Din vis în vis, construia lumea noastră. Am dat peste el și l-am întrebat ce avea de gând să construiască. Mi-a răspuns: „O piramidă”. Apoi i-am spus: „Vei găsi loc pentru acest monument?” El a răspuns: „Te-am așteptat pentru asta”. La care i-am spus apoi: „Este loc în inima mea”.

Știi ce mi-a spus copilul ăla?

„Este inima ta suficient de mare pentru dragostea pe care vreau să i-o ofer?” Acest copil are abia zece ani.

Această poveste este reală și am trăit-o astăzi.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Pour un monde tel qu’il devrait être / For a world as it should be / Pentru o lume așa cum ar trebui să fie

Pour un monde tel qu’il devrait être.

Un jour, Jacques Brel à dit:

« La pire forme d’absurdité est d’accepter le monde tel qu’il est, et de ne pas luter pour un monde tel qu’il devrait être. »

Moi, je dis:

« C’est avec les yeux d’un adulte que je vois ce monde, mais c’est avec le cœur et l’âme d’un enfant que je le conçois. »

  • Vidéo: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

For a world as it should be.

One day, Jacques Brel said:

« The worst form of absurdity is to accept the world as it is, and not to fight for the world as it should be. »

I say:

« It is with the eyes of an adult that I see this world, but it is with the heart and soul of a child that I conceive it. »

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Pentru o lume așa cum ar trebui să fie.

Într-o zi, Jacques Brel a spus:

„Cea mai rea formă de absurditate este să accepți lumea așa cum este și să nu lupți pentru lumea așa cum ar trebui să fie.”

Eu spun:

„Cu ochii unui adult văd această lume, dar o concep cu inima și sufletul unui copil.”

Video: Jacques Brel « Ne me quitte pas »

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE DÉNI / DENIAL / NEGARE

***** LE DÉNI *****

Ces citations qui font mal!

« Ceux qui ferment les yeux sur la réalité ne font qu’inviter leur propre destruction. »

James A. Baldwin

James Arthur Baldwin (né Jones ; 2 août 1924 – 1er décembre 1987) était un écrivain américain et militant des droits civiques qui a été acclamé pour ses essais, romans, pièces de théâtre et poèmes. Son roman de 1953 « Go Tell It on the Mountain » a été classé par le magazine « Time » comme l’un des 100 meilleurs romans de langue anglaise. Son recueil d’essais de 1955 « Notes of a Native Son » a contribué à établir sa réputation de voix pour l’égalité humaine. Baldwin était une personnalité publique et un orateur influent, en particulier pendant le mouvement des droits civiques aux États-Unis.

Déni définition:

Refus inconscient d’admettre une réalité insupportable. Ce mécanisme consiste, par exemple, à considérer une mauvaise nouvelle comme si elle n’existait pas (diagnostic d’une maladie, annonce de l’échec d’un traitement, etc.).

Note de la rédaction:

« Ce qui m’exaspère, ce ne sont pas les mensonges que le système profère inlassablement pour nous maintenir dans la peur, l’immobilisme et l’ignorance, non, ce qui m’exaspère, ce sont ces moutons qui, malgré les preuves irréfutables qu’on leur sert quotidiennement sur un plateau d’argent, refusent de voir tout en continuant hypocritement à croire en un système au bord de l’effondrement. »

G.S

Vidéo:

  • Norm IQ30 « Le monde est tellement plus lumineux lorsqu’on est pas trop brillant pour lui. »

***** DENIAL *****

These quotes that hurt!

« Those who turn a blind eye to reality only invite their own destruction. »

James A. Baldwin

James Arthur Baldwin (born Jones; August 2, 1924 – December 1, 1987) was an American writer and civil rights activist who garnered acclaim for his essays, novels, plays, and poems. His 1953 novel « Go Tell It on the Mountain » has been ranked by « Time magazine » as one of the top 100 English-language novels. His 1955 essay collection Notes of a Native Son helped establish his reputation as a voice for human equality. Baldwin was an influential public figure and orator, especially during the civil rights movement in the United States.

Denial definition:

Unconscious refusal to admit an unbearable reality. This mechanism consists, for example, of considering bad news as if it did not exist (diagnosis of an illness, announcement of the failure of a treatment, etc.)

Editor’s note:

« What exasperates me is not the lies that the system tirelessly utters in order to keep us in fear, immobility and ignorance, no, what exasperates me is these sheep who, despite irrefutable evidence being served to them on a silver platter daily, refuse to see while hypocritically continuing to believe in a system that is on the verge of collapse. »

G.S

Video:

  • Norm IQ30 « The world is so much brighter when you’re not too bright for it. »

***** NEGARE *****

Aceste citate care dor!

„Cei care închid ochii la realitate nu fac decât să-și inviteze propria distrugere.”

James A. Baldwin

James Arthur Baldwin (născut Jones; 2 august 1924 – 1 decembrie 1987) a fost un scriitor și activist pentru drepturile civile american, aclamat pentru eseurile, romanele, piesele de teatru și poeziile sale. Romanul său din 1953, „Go Tell It on the Mountain”, a fost clasat de revista Time printre cele mai bune 100 de romane în limba engleză. Colecția sa de eseuri din 1955, „Notes of a Native Son”, i-a consolidat reputația de voce a egalității umane. Baldwin a fost o figură publică influentă și un orator, în special în timpul Mișcării pentru Drepturile Civile din Statele Unite.

Definiția negării:

Refuz inconștient de a admite o realitate insuportabilă. Acest mecanism constă, de exemplu, în a considera veștile proaste ca și când nu ar exista (diagnosticarea unei boli, anunțarea eșecului unui tratament etc.)

Notă a editorului:

„Ceea ce mă înfurie nu sunt minciunile pe care sistemul le spune neobosit pentru a ne ține în frică, imobilitate și ignoranță, nu, ceea ce mă înfurie sunt aceste oi care, în ciuda dovezilor irefutabile ce li se servesc zilnic pe tavă, rămân oarbe, continuând ipocrit să creadă într-un sistem aflat în pragul colapsului.”

G.S

Video:

  • Norm IQ30 „Lumea este mult mai luminoasă atunci când nu ești prea strălucitor pentru ea.”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Ames sœurs / Soulmates / Suflete pereche

***** Ames sœurs *****

Un jour, vous rencontrerez une âme qui tout comme vous était en quête d’une autre âme. Quelqu’un qui, en marchant sur le chemin de la vie  vous est passé à côté sans s’en apercevoir. Les gens ne se reconnaissent pas forcément mais les âmes y sont préparées.

La rencontre seule ne suffit pas s’il n’y a pas de maturité pour la soutenir. Une bonne dose de croissance interne et de spiritualité sont nécessaire de part et d’autre pour qu’une rencontre devienne un voyage à deux. Une rencontre n’est que le début, ce sont les défis du voyage qui montreront le but d’une union et jusqu’où deux personnes peuvent aller ensemble.

Les gens connectés à vous vous trouveront toujours en chemin. En attendant prenez soin de votre développement, de votre cœur, prenez soin de vous. Apprenez à profiter de votre compagnie, à vous valoriser, à vous aimer indépendamment de l’amour d’autrui. Ne faites pas de votre vie un jeu d’attente. Ne vous abandonnez pas entre les mains de quelqu’un croyant que cette personne prendra soin de vous. Des personnes merveilleuses vous trouveront mais la responsabilité de votre bonheur vous incombe.

Les rencontres ne viennent pas vous compléter, elles viennent vous grandir. Personne ne vous portera durant votre voyage mais l’âme sœur peut marcher à vos côtés et si les deux progressent en symbiose, l’objectif commun sera atteint.

Plus vous prendrez soin de vous plus vous attirerez des personnes compatibles avec ce que vous émanez et plus vos rencontres et votre voyage seront profonds et intenses.

G.S

***** Soulmates *****

One day you will meet a soul who, just like you, was looking for another soul. Someone who, while walking on the path of life, crossed paths with you without seeing you. People do not necessarily recognize each other, but souls are prepared for this.

Meeting alone is not enough if there is no maturity to support it. A good dose of internal growth and spirituality are necessary on both sides for a meeting to become a journey for two. A meeting is only the beginning, it is the challenges of the journey that will show the purpose of a union and how far two people can go together.

People connected to you will always find you along the way. In the meantime, take care of your development, your heart, take care of yourself. Learn to enjoy your company, to value yourself, to love yourself regardless of the love of others. Don’t make your life a waiting game. Don’t abandon yourself in the hands of someone believing that this person will take care of you. Wonderful people will find you but the responsibility for your happiness lies with you.

Encounters do not come to complete you, they come to grow you. No one will carry you during your journey but the soul mate can walk alongside you and if the two progress in symbiosis, the common goal will be achieved.

The more you take care of yourself, the more you will attract people who are compatible with what you emanate and the deeper and more intense your encounters and your journey will be.

G.S

***** Suflete pereche *****

Într-o zi, vei întâlni un suflet care, la fel ca tine, căuta un alt suflet. Cineva care, în timp ce mergea pe calea vieții, a trecut pe lângă tine fără să observe. Oamenii nu se recunosc neapărat între ei, dar sufletele sunt pregătite pentru asta.

O întâlnire singură nu este suficientă dacă nu există maturitate care să o susțină. O doză bună de creștere interioară și spiritualitate este necesară de ambele părți pentru ca o întâlnire să devină o călătorie în doi. O întâlnire este doar începutul, provocările călătoriei sunt cele care vor arăta scopul unei uniuni și cât de departe pot ajunge doi oameni împreună.

Oamenii conectați cu tine te vor găsi întotdeauna pe parcurs. Între timp, hrănește-ți creșterea, hrănește-ți inima, hrănește-te pe tine însuți. Învață să te bucuri de compania ta, să te prețuiești, să te iubești indiferent de dragostea celorlalți. Nu-ți face viața un joc al așteptării. Nu te abandona cuiva crezând că va avea grijă de tine. Oameni minunați te vor găsi, dar responsabilitatea pentru fericirea ta îți aparține.

Întâlnirile nu te completează; te fac să crești. Nimeni nu te va purta în călătoria ta, dar un suflet pereche poate merge alături de tine, iar dacă cei doi progresează în armonie, scopul comun va fi atins.

Cu cât ai mai multă grijă de tine, cu atât vei atrage mai mulți oameni compatibili cu ceea ce emani și cu atât mai profunde și mai intense vor fi întâlnirile și călătoria ta.

G.S

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Un goût de paradis / A taste of paradise / Un gust de paradis

Un goût de paradis

Lorsque dans mes rêves je m’envole…

Si l’on pouvait se faire une idée de ce que représente le paradis pour tous les êtres vivants sur cette planète, je pense qu’il y aurait autant de définitions différentes qu’il y a de vies.

Pour moi, le paradis commence par la vision d’un monde propre, sain, sans guerre, sans goudron ni pétrole, avec des montagnes, des vallées, des déserts, des rivières, des lacs, des océans et une technologie qui se mêle en symbiose à la nature. Un climat tempéré et agréable, n’être entouré que par des êtres aimant et aimés sans avoir à se soucier du lendemain.

Libres et égaux devant cette volonté de vie céleste, l’amour serait le mot clef donnant accès à cette genèse immortelle et commune à tous, cette volonté universelle liant les êtres aux galaxies et aux univers dans le but immuable d’une création sans cesse renouvelée.

Un monde ou nos rêves seraient créateurs d’univers.

Finalement, la clef du paradis ne résiderait que dans le fait d’avoir conscience de ce qu’il nous offre. La mort physique ne serait qu’une renaissance pour nous permettre d’évoluer sur un plan spirituel supérieur.

Aujourd’hui, je vis dans un monde qui est aux antipodes de l’idée que je me fais du paradis ou même d’une vie idéale, mais ce chemin est nécessaire pour mon évolution spirituelle. Je dois nourrir mon âme d’amour, de compréhension, d’humilité, d’humanisme et d’empathie.

La Terre, Gaïa, pourrait être un véritable paradis si la cupidité en pouvoir et en argent ne l’avait pas, en la violant et la souillant systématiquement, dépourvue de toutes ses ressources et de ses bien faits.

Prendre conscience de cela fait de nous des gens avisés et éclairés. Notre société et son mécanisme actuel nous dirigent vers un avenir sombre se traduisant par l’avènement de ténèbres dans lesquelles l’humanité entraîne avec elle tout ce qui vit sur cette planète.

J’en appelle aux enfants des étoiles natifs de Gaïa afin d’éveiller toutes ces eaux dormantes.

Il y a encore beaucoup à faire et il reste peu de temps.

  • Merci à Polydor, Warner bros et Nipon Columbia.

     

A taste of paradise

When in my dreams I fly away…

If one could get an idea of what heaven represents for all living things on this planet, I think there would be as many different definitions as there are people who inhabit it.

For me, paradise begins with the vision of a clean, healthy world, without war, without tar or oil, with mountains, valleys, deserts, rivers, lakes, oceans and a technology that blends in symbiosis with nature. A temperate and pleasant climate, to be surrounded only by loving and loved beings without having to worry about tomorrow.

Free and equal to this will of celestial life, love would be the key-word giving access to this immortal genesis, immutable and common to all, this universal will linking beings to galaxies and universes for the immutable purpose of a creation constantly renewed.

A world where our dreams would be creators of universes

Finally, the key to paradise lies only in being aware of what it offers me and physical death would be a spiritual rebirth to allow us to evolve on a higher plane.

Today, I live in a world that is symmetrically the opposite of my idea of paradise, a necessary path for my spiritual evolution.

The Earth, Gaia, could be a real paradise, if the greed in power and money did not have it, by violating it and defiling it, devoid of all its resources and its benefits.

Becoming aware of this makes us wise and enlightened people. Our society and its current mechanism are leading us towards a dark future resulting in the advent of darkness in which humanity brings with it all that lives on this planet.

I call on the children of the stars, Gaia-born, to awaken all those dormant waters.

There is still much to do and little time left.

  • Many thanks to Polydor, Warner Bros and Nipon Columbia.

     

Un gust de paradis

Când în visele mele zbor…

Dacă ne-am putea face o idee despre ce reprezintă paradisul pentru toate ființele vii de pe această planetă, cred că ar exista atât de multe definiții diferite câte vieți există.

Pentru mine, paradisul începe cu viziunea unei lumi curate și sănătoase, fără război, gudron sau petrol, cu munți, văi, deșerturi, râuri, lacuri, oceane și tehnologie care se unesc în simbioză cu natura. Un climat temperat și plăcut, fiind înconjurat doar de ființe iubitoare și iubite fără a fi nevoie să-ți faci griji pentru ziua de mâine.

Liberă și egală înaintea acestei voințe a vieții cerești, iubirea ar fi cuvântul cheie dând acces la această geneză nemuritoare și comună tuturor, această voință universală care leagă ființele de galaxii și universuri cu scopul imuabil al unei creații constant reînnoite.

O lume în care visele noastre ar crea universuri.

În cele din urmă, cheia paradisului ar sta doar în a fi conștienți de ceea ce ne oferă. Moartea fizică ar fi doar o renaștere pentru a ne permite să evoluăm pe un plan spiritual superior.

Astăzi, trăiesc într-o lume care este în contradicție cu ideea mea de paradis sau chiar de o viață ideală, dar această cale este necesară pentru evoluția mea spirituală. Trebuie să-mi hrănesc sufletul cu dragoste, înțelegere, smerenie, umanism și empatie.

Pământul, Gaia, ar putea fi un adevărat paradis pământesc dacă lăcomia de putere și bani nu l-ar avea, violându-l și pângărindu-l sistematic, lipsit de toate resursele sale.

Realizarea acestui lucru ne face oameni înțelepți și luminați. Societatea noastră și mecanismul ei actual ne trage către un viitor întunecat care are ca rezultat sosirea întunericului prin care omenirea trage cu ea tot ceea ce trăiește pe această planetă.

Îi chem pe copiii stelari nativi ai Gaiei să trezească toate aceste ape adormite.

Mai sunt multe de făcut și puțin timp rămas.

  • Multe mulțumiri lui Polydor, Warner Bros și Nipon Columbia.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading