1979 : une chanson disco est sur toutes les ondes et deviendra un véritable « tube » international. C’est « Born to be alive ». Son interprète est un français : Patrick Hernandez.
Patrick, qui est né le 6 Avril 1949 à Blanc-Mesnil, a habité à Goussainville, rue Paul Langevin, dans les années 60. En 63-64 (4ème) et 64-65 (3ème), il fréquente l’ancien CEG Pierre Curie (puis le Lycée de Gonesse). Avec ses camarades de l’époque il découvre les Beatles et les Stones, et apprend à jouer de la guitare. Le déclic …
Cette chanson rapporte à l’artiste, aujourd’hui encore, 3000 euros de royalties par jour. A noter également que la célèbre chanteuse Madonna fait ses débuts avec l’artiste en tant que danseuse.
*** Patrick Hernandez / Madonna ***
« Born to be alive »
1979: o melodie disco este pe toate undele și va deveni un adevărat „hit” internațional. Este „Born to be alive”. Interpretul său este un francez: Patrick Hernandez.
Patrick, care s-a născut pe 6 aprilie 1949 în Blanc-Mesnil, locuia în Goussainville, rue Paul Langevin, în anii 1960. Împreună cu tovarășii săi de atunci, a descoperit Beatles și Stones și a învățat să cânte la chitară. Clickul…
Această melodie îi câștigă artistului, și astăzi, 3000 de euro drepturi de autor pe zi. De asemenea, rețineți că celebra cântăreață Madonna și-a făcut debutul alături de Patrick Hernandez ca dansator.
*** Patrick Hernandez / Madonna ***
« Born to be alive »
1979: a disco song is on all the airwaves and will become a real international « hit ». It’s « Born to be alive ». His interpreter is a Frenchman: Patrick Hernandez.
Patrick, who was born on April 6, 1949 in Blanc-Mesnil, lived in Goussainville, rue Paul Langevin, in the 1960s. With his friends at the time, he discovered the Beatles and the Stones, and learned to play the guitar. The click…
This song earns the artist, even today, 3000 euros in royalties per day. Also note that the famous singer Madonna made her debut with the artist as a dancer.
En quête d’aventures et pour sauver mon âme sœur, moi et mes compagnons nous retrouvions projetés au delà de la réalité et du temps dans une dimension faite de chimères et de rêves, dans un monde fait de magie où le réel n’a plus cours.
C’est au sortir d’une forêt sombre et ténébreuse que s’offrit à nos yeux ébahis, une plaine faite de lumière de couleurs et de cristaux étincelants. Il nous était désormais possible de nous envoler tout en nous fondant dans les éléments; nous avions atteint Adiemus, le but ultime.
De par nos rêves, nous sommes créateurs d’univers.
Extrait de ma nouvelle : « Ni ici ni ailleurs »
« Adiemus »
Karl Jenkins
In search of adventures and to save my soul mate, i and my companions found ourselves projected beyond reality and time, into a dimension made of chimeras and dreams, in a world made of magic where reality has no more course.
It was at the end of a dark and gloomy forest that a plain made of colored light and sparkling crystals appeared before our astonished eyes. It was now possible for us to fly while blending into the elements; we had reached Adiemus, the ultimate goal.
Through our dreams, we are creators of universes.
Excerpt from my short story: « Neither here nor elsewhere »
Merci Françoise pour cette merveilleuse chanson. Après t’avoir écouté j’irai dormir en espérant ne jamais me réveiller.
Un petit peut d’amour ne fera de mal à personne.
Françoise Hardy:
Cette femme, c’est moi au singulier, c’est moi au pluriel, c’est moi au présent, c’est moi à l’imparfait, au conditionnel….. A tous les temps!
Françoise, ta chanson « Message personnel » m’a touché alors que je n’étais qu’un gosse et j’ai compris à ce moment là qu’on devait se rencontrer.
Când viața te dezamăgește
Mai bine să râzi despre asta FAKE ASS!
Mulțumesc Françoise pentru acest cântec magnific. După ce te voi asculta, mă voi culca, sperând să nu mă trezesc niciodată.
Puțină dragoste nu va răni pe nimeni.
Françoise Hardy:
Această femeie sunt eu la singular, eu sunt eu la plural, eu sunt eu în prezent, ea sunt eu la imperfect, la condițional… Oricând!
Françoise, melodia ta „Message Personnel” m-a atins când eram încă mică și am înțeles în acel moment că trebuie să ne întâlnim.
When life lets you down
Better to laugh about it FAKE ASS!
Thank you Françoise for this wonderful song. After listening to you I will go to sleep hoping never to wake up.
A little love won’t hurt…
Françoise Hardy:
This woman is me in the singular, it’s me in the plural, it’s me in the present, it’s me in the imperfect, in the conditional… In all tenses!
Françoise, your song « Message personnel » touched me when I was just a kid and I understood at that moment that we had to meet.
Vidéo ci dessus: Merci à mon Ami Joao pour cet éclat de rire
Video de mai sus: Mulțumesc prietenului meu Joao pentru această explozie de râs
Video above: Thanks to my friend Joao for this burst of laughter
Envoutant à souhait, passant des chants grégoriens aux sons mystiques d’orient, le groupe Enigma qui depuis les années 90 atteint lors de la sortie de chacun de ses single les premières places des charts nous offre aujourd’hui une de ses dernières création: « Pure Love. »
Michel Crettu souvent accompagné de son épouse Sandra, pulpeuse bimbo des années 80 à qui nous devons la voix Française dans le titre mondialement connu « Sadness » nous plongent à chaque fois dans des dimensions intemporelles ou la magie et les couleurs prévalent sur la fadeur et la froideur du monde dans lequel nous évoluons.
Un grand coup de chapeau à cet artiste Allemand originaire de Roumanie Michel Crettu pour sa musique qui ne prend pas une seule ride et qui s’inscrit parfaitement en symbiose dans l’harmonie du sons et de la lumière.
Merci à Michael Cretu et Virgin Records.
« Heaven can wait! »
Michael CRETU
Trecând de la cântările gregoriene la sunete mistice ale Orientului, grupul Enigma, care din anii 90 a ajuns în fruntea topurilor odată cu lansarea fiecăruia dintre single-urile sale, astăzi ne oferă una dintre cele mai recente creații ale sale: „Pure Love”.
Michel Crettu este adesea însoțit de soția sa Sandra, delicioasa bimbo a anilor 80 căreia îi datorăm vocea franceză a titlului de renume mondial „Tristesse”, cufundându-ne în dimensiuni atemporale în care magia și culorile lasă loc fadeei și răcelii lumea în care trăim.
Un mare vârf al pălăriei acestui artist german din România Michel Crettu pentru muzica sa care nu arată nici măcar un rid și care se potrivește perfect în simbioză în armonia sunetului și luminii.
Multe mulțumiri lui Michael Cretu și Virgin Records.
« Heaven can wait! »
Michael CRETU
Moving from Gregorian chants to mystical sounds of the East, the group Enigma, which since the 90s has reached the top of the charts with the release of each of its singles, today offers us one of its latest creations: « Pure Love. »
Michel Crettu often accompanied by his wife Sandra, luscious bimbo from the 80s to whom we owe the French voice in the world-famous title « Sadness » each time plunging us into timeless dimensions where magic and colors prevail over blandness and coldness of the world in which we live.
A big congratulations to this German artist from Romania Michel Crettu for his music which does not age and which fits perfectly in symbiosis in the harmony of sound and light.
C’est à lui que nous devons la musique de Flashdance, Midnight express, L’histoire sans fin (The neverending story), Scarface pour ne citer que ces titres prestigieux. Nous luis devons également les plus belles chansons de la regrettée Donna Summer entre autres. Giorgio Moroder est le Beethoven de notre temps. (Un petit clin d’oeil à mon ami Lucas.)
Sans ce compositeur de génie, la musique d’aujourd’hui ne serait pas ce qu’elle est.
Mon cher Giogio, toi et le regretté Vangelis ont fait de moi ce que je suis aujourd’hui, un compositeur. Au travers de votre musique vous m’avez évadé, fait voyager. Laissez moi maladroitement vous remercier.
Merci Giorgio.
Merci à EMI Records.
Merci à OASIS Records.
Merci à Casablanca Filmworks.
Merci à Canal + France.
Merci à Paramount Pictures.
Merci à Warner Bros.
***** Giorgio Moroder *****
« From here to eternity and back »
Când muzica vorbește
Lui îi datorăm muzica din Flashdance, Midnight express, The neverending story, Scarface pentru a numi doar aceste titluri prestigioase. De asemenea, îi datorăm cele mai frumoase cântece ale regretatei Donna Summer, pentru a numi doar una. Giorgio Moroder este Beethoven-ul timpului nostru. (Un mic cu ochiul prietenului meu Lucas.)
Fără acest geniu compozitor, muzica de astăzi nu ar fi ceea ce este.
Dragul meu Giogio, tu și regretatul Vangelis m-ai făcut ceea ce sunt astăzi, un compozitor. Prin muzica ta ai scapat de mine, m-ai facut sa calatoresc. Mulțumesc stângaci.
Multumesc Giorgio.
Mulțumită EMI Records.
Mulțumită OASIS Records.
Mulțumită Casablanca Filmworks.
Mulțumită Canal + France
Multe mulțumiri lui Paramount Pictures.
Multe mulțumiri lui Warner Bros.
***** Giorgio Moroder *****
« From here to eternity and back »
When the music speaks
It is to him that we owe the music of Flashdance, Midnight express, The endless story (The neverending story), Scarface to name only these prestigious titles. We also owe to him the most beautiful songs of the late Donna Summer, to name but one. Giorgio Moroder is the Beethoven of our time. (A little wink to my friend Lucas.)
Without this genius composer, today’s music would not be what it is.
My dear Giogio, you and the late Vangelis made me what I am today, a composer. Through your music you escaped me, made me travel. Let me awkwardly thank you.
J’ai vécu 6 mois à Miami et je peux certifier que l’ambiance de la série culte Miami Vice retranscrit parfaitement cette atmosphère bien particulière qui ne se ressent que dans cet Etat des USA.
Quand la musique est bonne, la nuit peut durer pour toujours. Merci à tous ces musiciens de génie pour les rêves qu’ils nous procurent car sans eux, la vie serait bien fade.
Jan Hammer est un compositeur et musicien tchèque né le à Prague (Tchécoslovaquie, aujourd’hui République tchèque).
Au fait des innovations instrumentales de l’époque (Fender Rhodes, Minimoog, Oberheim, Hohner D6 Clavinet et autres synthétiseurs des années 1970), il aborde principalement le jazz fusion.
Merci au label MCA Records pour son aimable autorisation.
***** Jan Hammer *****
« Miami Vice »
Am locuit 6 luni in Miami si pot certifica ca atmosfera din serialul cult Miami Vice transcrie perfect aceasta atmosfera cu totul speciala care se simte doar in acest stat al SUA.
Când muzica este bună, noaptea poate continua. Mulțumesc tuturor acestor muzicieni geniali pentru visele pe care ni le oferă pentru că, fără ei, viața ar fi tristă.
Jan Hammer este un compozitor și muzician ceh născut la 17 aprilie 1948 la Praga (Cehoslovacia, acum Republica Cehă).
Familiarizat cu inovațiile instrumentale ale vremii (Fender Rhodes, Minimoog, Oberheim, Hohner D6 Clavinet și alte sintetizatoare din anii 1970), se ocupă în principal de fuziunea jazz.
Mulțumesc MCA Records pentru permisiunea lor amabilă.
***** Jan Hammer *****
« Miami Vice »
I lived 6 months in Miami and I can certify that the atmosphere of the cult series Miami Vice perfectly transcribes this very special atmosphere that can only be felt in this state of the USA.
When the music is good, the night can be forever. Thank you to all these genius musicians for the dreams they give us because without them, life would be bland.
Jan Hammer is a Czech composer and musician born April 17, 1948 in Prague (Czechoslovakia, now the Czech Republic).
Aware of the instrumental innovations of the time (Fender Rhodes, Minimoog, Oberheim, Hohner D6 Clavinet and other synthesizers of the 1970s), he mainly tackled jazz fusion.
Many thanks to MCA Records for the kind permission.
Jan Hammer : “Crockett’s theme” (Extended version)
Lorsque « Big Apple » faisait danser la planète entière »
Fin des années 70 et début des années 80, le groupe Michael Zager Band envahit le temps d’un été toutes les boîtes de nuit branchées ainsi que les médias audio-visuels de l’époque. Ce groupe décrocha haut la main les premières places des hits parade durant des semaines.
Let’s All Chant est une chanson de Michael Zager Band sortie en single en 1978. Le single s’est vendu à 763 000 exemplaires en France. Au Canada, il a été certifié or par la CRIA le .
Aujourd’hui encore samplé par les plus grands DJ sans que la jeunesse n’en connaisse l’origine, ce titre reste un excellent souvenir pour les plus anciens et à découvrir pour les plus jeunes.
Avec l’aimable autorisation du label Private Stock.
« Let’s all chant » Michael Zager Band
Când „Big Apple” a făcut să danseze întreaga planetă”
La sfârșitul anilor 70 și începutul anilor 80, trupa Michael Zager a invadat pentru o vară toate cluburile de noapte și mass-media audio-vizuală la modă ale vremii. Acest grup a câștigat cu ușurință primele locuri în hit parade timp de săptămâni.
Let’s All Chant este un cântec al trupei Michael Zager, lansat ca single în 1978. Single-ul s-a vândut în 763.000 de copii în Franța. În Canada, a fost certificat aur de către CRIA la 1 ianuarie 1979.
Degustat și astăzi de cei mai mari DJ fără ca tinerii să-i cunoască originea, acest titlu rămâne o amintire excelentă pentru cei mai mari și una de descoperit pentru cei mici.
Prin amabilitatea etichetei Private Stock.
« Let’s all chant » Michael Zager Band
When the « Big Apple » made the whole planet dance »
In the late 70s and early 80s, the Michael Zager Band invaded all the trendy nightclubs and audio-visual media of the time for one summer. This group easily won the top spots in the hit parades for weeks.
« Let’s All Chant » is a song by Michael Zager Band released as a single in 1978. The single sold 763,000 copies in France. In Canada, it was certified gold by CRIA on January 1, 1979.
Still sampled today by the greatest DJs without young people knowing its origin, this title remains an excellent memory for the oldest and one to discover for the youngest.
Many thanks to Private Stock label for the kindly permission.
Tu me manques Robert, si tu savais à quel point! 7 ans déjà.
Une longue maladie qu’il a combattu comme un guerrier, le cancer.
Robert Miles d’origine italienne et désormais devenu Suisse nous a fait connaître la “Dream MUSIC” et je ne peux que le mettre en avant ici. Il est devenu mon ami en m’ouvrant l’espace de ses bras peu de temps avant de mourir. Nous avions même eu un projet ensemble. Je le partage ici et je regrette cet ami qui m’a quitté un peu comme un traître sans me dire au revoir.
À toi Robert et il m’est impossible de dire ici à quel point tu me manques tant la douleur était forte après ta disparition.
Maintenant devenu un ange, pleure pour nous, pleure sur nous. Nous avons besoin de tes larmes d’amour car l’amour était ton message lors de ton bref passage terrestre..
Merci au label DBX (Italie) pour l’aimable autorisation
***** Robert Miles *****
În omagiu adus unui prieten
Mi-e dor de tine Robert, dacă ai ști cât de mult! Deja 7 ani.
O lungă boală a luptat ca un războinic,cancerul.
Robert Miles de origine italiană și acum elvețieni ne-au prezentat „DREAM MUSIC”. Mi-a devenit prieten deschizând spațiul brațelor cu puțin înainte de moartea sa. Am avut chiar un proiect împreună. Îl împărtășesc aici și regret, Prietenul acesta care m-a părăsit fără să-mi iau rămas bun.
Pentru tine Robert și îmi este imposibil să spun aici cât de mult îmi este dor de tine, deoarece durerea a fost atât de puternică după dispariția ta.
Acum ești un înger. Plânge pentru noi da, plânge pentru noi. Avem nevoie de lacrimile tale de dragoste pentru că iubirea a fost mesajul tău în timpul scurtului tău pasaj pământesc.
Mulțumim etichetei DBX (Italia) pentru permisiunea amabilă
Robert Miles
In tribute to a friend
I miss you Robert, if you only knew how much! Already 7 years
A long illness that he fought like a warrior, cancer.
Robert Miles Italian origin and become Swiss invite us to discover “Dream MUSIC”. I can only highlight him. He became my friend by opening the space of his arms to me shortly before his death. We even had a project together. I share him here. This friend left a bit like a traitor without saying goodbye to me.
To you Robert and it is impossible for me to tell you here how much i miss you because the pain was so strong after your disappearance.
Now become an angel, cry for us yes, cry for us. We need your tears of love because love was your message during your brief earthly passage..
Many thanks to DBX (Italy) for the kind permission.