Les Français sont les complices de l’oligarchie et de l’effondrement / The French are accomplices of the oligarchy and the collapse /

Les Français sont les complices de l’oligarchie et de l’effondrement

Cet édito est dédié à tous les gens qui par leur déni, leur ignorance, leur bêtise, leur crétinisme sont devenus des mougeons.

Le Français moyen fonctionne à l’émotionnel primaire, non au rationnel et croira ce que vous voudrez tant que son addiction à sa propre connerie sera assouvie.

Le français moyen est con, idiot, ignorant, inculte, naïf entrainant dans son sillage sa propre descendance.

Les lanceurs d’alerte ont beau l’avertir à raison, le « mougeon,  » mi mouton mi pigeon aura le réflexe préprogrammé par les médias mainstream d’utiliser le mot magique: « Complotisme » et pourra ainsi dormir sur ses deux oreilles.

N’ayant aucune faculté d’analyse, ayant perdu celle de se remettre en question et imitant sans aucune réflexion ce que fait le plus grand nombre, en France, l’idiot du village est devenu la règle et non l’exception.

De nos jours l’intelligence est devenu un handicap et celui qui en est victime se sent évoluer dans asyle psychiatrique à ciel ouvert.

Stéphane Guibert

The French are accomplices of the oligarchy and the collapse

This editorial is dedicated to all those who, through their denial, their ignorance, their stupidity, their cretinism, have become suckers.

The average Frenchman operates on primary emotion, not rationality, and will believe whatever you want as long as his addiction to his own stupidity is satisfied.

The average Frenchman is stupid, idiotic, ignorant, uneducated, naive, dragging his own descendants in his wake.

Whistleblowers may rightly warn him, but the « sucker, » half sheep, half pigeon, will have the reflex preprogrammed by the mainstream media to use the magic word: « Conspiracy theory » and will thus be able to sleep soundly.

Having no ability to analyze, having lost the ability to question himself and imitating without any thought what the majority do, in France, the village idiot has become the rule and not the exception.

Nowadays, intelligence has become a handicap and those who suffer from it feel like they are living in an open-air psychiatric asylum.

Stéphane Guibert

Francezii sunt complici ai oligarhiei și ai prăbușirii

Acest editorial este dedicat tuturor celor care, prin negare, ignoranță, prostie și cretinism, au devenit proști.

Francezul obișnuit operează pe emoția primară, nu pe raționalitate, și va crede orice vrei, atâta timp cât dependența lui de propria sa prostie este satisfăcută.

Francezul obișnuit este prost, idiot, ignorant, incult, naiv, târându-și propriii descendenți în urma lui.

Denunțătorii l-au avertizat, dar „palma”, jumătate oaie, jumătate porumbel, va avea reflexul preprogramat de mass-media să folosească cuvântul magic: „Conspirație” și va putea dormi liniștit.

Neavând facultate de analiză, pierzându-și capacitatea de a se pune la îndoială și imitând fără nicio reflecție ceea ce fac majoritatea, în Franța, idiotul satului a devenit regula și nu excepția.

În zilele noastre, inteligența a devenit un handicap și cei care suferă de ea se simt ca într-un azil psihiatric în aer liber.

Stéphane Guibert

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Dans un proche avenir, seuls ceux qui savent planter mangeront / In the near future, only those who know how to plant will eat / În viitorul apropiat, doar cei care știu să planteze vor mânca

Dans un proche avenir, seuls ceux qui savent planter mangeront

(Vidéo) Lorsque les enfants nous ouvrent la voie.
Ils ont 13 ans et construisent leur cabane et leur futur en Ardèche

Le monde tel que nous le connaissons est sur le point de disparaître. Un effondrement global de notre civilisation se produit sous nos yeux impuissants. Ce n’est pas la fin du monde mais la fin d’un monde tel que nous le concevons, tel que nous avons l’habitude de le voir persuadés que rien ne changera ; pourtant, tous les signes s’alignent, se mettent en place et une nouvelle réalité est sur le point d’émerger. Nous devons nous préparer au pire, un pire qui laissera place au meilleur. Certains survivront à ce chaos inéluctable, les autres seront emportés par la vague provoquée par le premier soubresaut d’une fin programmée et qui ne sera pas tendre envers ceux qui ont obstinément gardé les yeux fermés, aveuglés par un déni démesuré.

In the near future, only those who know how to plant will eat

(Video) When children lead the way.
They are 13 years old and building their cabin and their future in Ardèche.

The world as we know it is about to disappear. A global collapse of our civilization is taking place before our helpless eyes. It is not the end of the world but the end of a world as we conceive it, as we are accustomed to seeing it, confident that nothing will change; yet, all the signs are aligning and a new reality is about to emerge. We must prepare for the worst, a worst that will give way to the best. Some will survive this inevitable chaos, others will be swept away by the wave caused by the first tremor of a programmed end that will not be kind to those who have stubbornly kept their eyes closed, blinded by an oversized denial.

În viitorul apropiat, doar cei care știu să planteze vor mânca

(Video) Când copiii ne arată calea
Au 13 ani și își construiesc cabana și viitorul în Ardèche

Lumea așa cum o știm este pe cale să se sfârșească. Un colaps global al civilizației noastre are loc sub ochii noștri neputincioși. Nu este sfârșitul lumii, ci sfârșitul unei lumi așa cum o concepem noi, așa cum suntem obișnuiți să o vedem, convinși că nimic nu se va schimba; Cu toate acestea, toate semnele se aliniază, se aliniază și o nouă realitate este pe cale să apară. Trebuie să ne pregătim pentru ce este mai rău, un lucru mai rău care va lăsa loc celor mai buni. Unii vor supraviețui acestui haos inevitabil, alții vor fi duși de valul provocat de primul tremur al unui sfârșit programat care nu va fi bun cu cei care s-au încăpățânat să țină ochii închiși, orbiți de negarea excesivă.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Comment a-t-on pu en arriver là? / How did it come to this? / Cum am putea lăsa asta să se întâmple?

Comment a-t-on pu en arriver là?

S’il n’y a pas de véritable justice en ce bas monde, il en est une qui frappera sans demi mesure lorsque le moment sera venu.

Et pendant ce temps là en Palestine, en Syrie, au Yémen, en Lybie, en Irak…

La guerre n’épargne pas les enfants. Ce billet vise à rendre hommage à tous ces enfants, femmes et hommes qui, de leur vie, paient le prix fort à ces lobbies de guerre avides de pouvoir, d’argent et qui ont fait de leurs banques dont les fondations et le mortier proviennent du sang de l’innocence, leurs églises.

Tant qu’un enfant souffrira dans ce monde, je ne dormirai pas en paix. J’ai honte d’être un être humain quand je vois ce qu’il est capable de faire subir à son frère.

How did it come to this?

If there is no true justice in this world, there is one that will strike without half measure when the time comes.

And meanwhile in Palestine, Syria, Yemen, Libya, Iraq…

War does not spare children. This post aims to pay tribute to all those children, women, and men who, with their lives, pay a high price for these war lobbies, greedy for power and money, and who have made their banks, whose foundations and mortar come from the blood of innocence, their churches.

As long as a child suffers in this world, I will not sleep peacefully. I am ashamed to be a human being when I see what he is able to make undergo to his brother

Cum am putea lăsa asta să se întâmple?

Dacă nu există dreptate adevărată în această lume, există una care va lovi fără jumătate de măsură când va veni momentul.

Și între timp în Palestina, Siria, Yemen, Libia, Irak…

Războiul nu cruță copiii. Acest post își propune să aducă un omagiu tuturor acelor copii, femei și bărbați care, cu viața lor, plătesc un preț mare acestor lobby-uri de război lacomi de putere și bani și care și-au făcut băncile, ale căror temelii și mortar provin din sângele inocenței, bisericile lor.

Atâta timp cât un copil suferă în această lume, nu voi dormi liniștit. Mi-e rușine să fiu om când văd ce este capabil să facă să sufere fratelui său.

  • Vidéo ci-dessous : attention à la dureté de certaines scènes!
  • Video de mai jos: ferește-te de duritatea anumitor scene!
  • Video below: beware of the harshness of certain scenes!

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

« Cannibal Holocaust » Main Title (Excerpt from the original soundtrack)

« Cannibal Holocaust »
Extrait de la bande originale

Main Title

Riziero Ortolani dit Riz Ortolani (crédité parfois sous les noms de Roger Higgins et Ritz Ortolani) est un compositeur de musiques de films italien, né le  à Pesaro et mort le  à Rome. Il a reçu un Grammy Award de la meilleure composition instrumentale (en), un Golden Globe de la meilleure chanson originale, trois Ruban d’Argent et quatre Prix David di Donatello.

« Cannibal Holocaust »
(Excerpt from the original soundtrack)

Main Title

Riziero Ortolani (uneori creditat ca Roger Higgins și Ritz Ortolani) a fost un compozitor de film italian, născut la 25 martie 1926 la Pesaro și a murit la 23 ianuarie 2014 la Roma. El a primit un premiu Grammy pentru cea mai bună compoziție instrumentală, un premiu Globul de Aur pentru cel mai bun cântec original, trei premii Silver Ribbon și patru premii David di Donatello.

« Cannibal Holocaust »
Extras din coloana sonoră originală

Main Title

Riziero Ortolani aka Riz Ortolani (sometimes credited as Roger Higgins and Ritz Ortolani) was an Italian film music composer, born March 25, 1926 in Pesaro and died January 23, 2014 in Rome. He received a Grammy Award for Best Instrumental Composition, a Golden Globe for Best Original Song, three Silver Ribbons and four David di Donatello Awards.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

“Mieux vaut mourir incompris que passer sa vie à devoir s’expliquer”/“It is better to die misunderstood than to spend your life having to explain yourself”/„Este mai bine să mori neînțeles decât să-ți petreci viața având să te explici”

“Mieux vaut mourir incompris que passer sa vie à devoir s’expliquer”

« J’ai passé des heures à construire ce petit chien de toutes pièces, avec juste des allumettes… Pas d’instructions, pas d’aide — juste de la patience, de la passion et beaucoup de cœur. Je ne m’attendais pas à grand-chose, mais je pensais que quelqu’un sourirait ou dirait « waouh!

À la place, le silence.

Ce n’est pas grave, je ne l’ai pas fait pour attirer l’attention. Je l’ai fait parce que j’aime créer des choses qui parlent sans mots. »

Note de la rédaction:

Mon petit bonhomme, c’est souvent par jalousie que les gens t’ignorent ou alors, parce que ce que tu fais ne leur rapporte rien ou tout simplement parce qu’ils en ont rien à faire. Les gens dans la plupart des cas sont ainsi, je connais cette frustration mais ce qui importe, le voici:

«Tu as toujours su t’arrêter dans le cœur des autres quand ils en avaient besoin.
Maintenant, arrête-toi dans ton cœur, écoute-le.
Parce que la personne qui a le plus besoin de toi, c’est justement TOI»

“It is better to die misunderstood than to spend your life having to explain yourself”

“I spent hours building this little dog from scratch, with just matchsticks… No instructions, no help—just patience, passion, and a lot of heart. I didn’t expect much, but I thought someone would smile or say, ‘Wow!’

Instead, silence.

It’s okay, I didn’t do it to get attention. I did it because I like to create things that speak without words. »

Editor’s note:

My little man, it’s often out of jealousy that people ignore you, or because what you do doesn’t bring them anything, or simply because they don’t care. People are like that in most cases, I know this frustration, but what matters is this:

«You’ve always known how to reach out to others’ hearts when they needed you.
Now, reach out to your own heart and listen to it.
Because the person who needs you most is YOU.»

„Este mai bine să mori neînțeles decât să-ți petreci viața având să te explici”

« Am petrecut ore întregi construind acest câine de la zero, doar cu bețișoare de chibrit… Fără instrucțiuni, fără ajutor – doar răbdare, pasiune și multă inimă. Nu mă așteptam la mare lucru, dar credeam că cineva va zâmbi sau va spune: „Uau!

În schimb, tăcere.

E în regulă, nu am făcut-o pentru atenție. Am făcut-o pentru că îmi place să creez lucruri care vorbesc fără cuvinte.”

Nota editorului:

Omulețel meu, de multe ori e din gelozie că oamenii te ignoră, sau pentru că ceea ce faci tu nu le aduce nimic, sau pur și simplu pentru că nu le pasă. Oamenii în majoritatea cazurilor sunt așa, știu această frustrare, dar ceea ce contează este următorul:

„Întotdeauna ai știut să te oprești în inimile celorlalți când au nevoie.
Acum oprește-te în inima ta, ascultă-o.
Pentru că persoana care are cea mai mare nevoie de tine ești TU.”

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

Humour: Image rare, celle d’un enfant sans téléphone portable! / Humor: Rare image of a child without a cell phone! / Umor: Imagine rară a unui copil fără telefon mobil!

Humour:
Image rare, celle d’un enfant sans téléphone portable!

Pour illustrer ce billet, le film « Babysitting. »

Synopsis:

Faute de baby-sitter pour le week-end, Marc Schaudel confie son fils Rémy à Franck, son employé, un type sérieux selon lui. Sauf que Franck a 30 ans ce soir et que Rémy est un sale gosse capricieux. Au petit matin, Marc et sa femme Claire sont réveillés par un appel de la police qui les informe que Rémy et Franck ont disparu ! Au milieu de leur maison saccagée, la police retrouve une caméra. Marc et Claire découvrent, hallucinés, les images tournées pendant la soirée.

Humor:
Rare image of a child without a cell phone!

To illustrate this post, the movie « Babysitting. »

Synopsis:

Lacking a babysitter for the weekend, Marc Schaudel entrusts his son Rémy to Franck, his employee, a serious guy according to him. Except that Franck is 30 tonight and Rémy is a capricious brat. In the early hours of the morning, Marc and his wife Claire are awakened by a call from the police informing them that Rémy and Franck have disappeared! In the middle of their ransacked house, the police find a camera. Marc and Claire are hallucinating as they discover the footage filmed during the evening.

Umor:
Imagine rară a unui copil fără telefon mobil!

Pentru a ilustra această postare, filmul „Babysitting”.

Rezumat:

Lipsit de dădacă pentru weekend, Marc Schaudel îl încredințează pe fiul său Rémy lui Franck, angajatul său, un tip serios până la urmă. Doar că Franck are 30 de ani în seara asta și Rémy este un copil capricios. Dimineața devreme, Marc și soția lui Claire sunt treziți de un apel de la poliție care îi informează că Rémy și Franck au dispărut! În mijlocul casei lor jefuite, poliția a descoperit o cameră. Marc și Claire sunt uimiți să descopere imaginile filmate în timpul serii.

Le jouet  (Film complet)

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

France: Etals de viandes improviséess / France: Improvised meat stalls / Franța: tarabe de carne improvizate

France: Etals de viandes improvisées

Vitry-sur-Seine : Des boucheries improvisées s’installent sur les trottoirs.

Chaque week-end, des centaines de kilos de viande, découpée dans la rue sur des planches en bois sans aucune norme d’hygiène.

Le botulisme va revenir en force.

Le botulisme est une bactérie qui affecte le système nerveux et entraîne presque systématiquement la mort du sujet infecté. On retrouvait cette bactérie qui avait pourtant disparu depuis un demi siècle tout particulièrement dans les abattoirs et les boucheries en raison du manque d’hygiène ce qui avait notamment contribué à l’utilisation des nitrites et nitrates de sodium (aditif E 250) dans la fabrication de la charcuterie, un aditif qui est d’ailleurs à l’origine de milliers de cancers du colon chaque année en Europe.

France: Improvised meat stalls

Vitry-sur-Seine: Improvised butcher shops are setting up on the sidewalks.

Every weekend, hundreds of kilos of meat are cut in the street on wooden boards with no hygiene standards.

Botulism will come back with a vengeance.

Botulism is a bacterium that affects the nervous system and almost systematically causes the death of the infected subject. This bacterium, which had disappeared for half a century, was found particularly in slaughterhouses and butcher shops due to lack of hygiene, which had also contributed to the use of sodium nitrites and nitrates (additive E 250) in the manufacture of charcuterie, an additive that is also the cause of thousands of colon cancers each year in Europe.

Franța: tarabe de carne improvizate

Vitry-sur-Seine: Măcelarii improvizate se instalează pe trotuare.

În fiecare weekend, sute de kilograme de carne sunt tăiate în stradă pe scânduri de lemn fără standarde de igienă.

Botulismul va reveni cu o răzbunare.

Botulismul este o bacterie care afectează sistemul nervos și aproape întotdeauna duce la moartea persoanei infectate. Această bacterie, care a dispărut cu o jumătate de secol în urmă, a fost găsită în special în abatoare și măcelării din cauza lipsei de igienă, care a contribuit și la utilizarea nitriților și nitraților de sodiu (aditiv E 250) la fabricarea mezelurilor, aditiv care este și cauza a mii de cancere de colon în fiecare an în Europa.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

LE TEMPS / TIME / TIMP

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Le temps est une illusion

  • Le temps n’est pas linéaire, il est simultané. Tout, y compris le passé et le futur se passe en ce moment. Les vies antérieures sont en fait des vies parallèles. Le temps est une construction 3D créée par l’homme. Dans les dimensions supérieures, le temps n’existe pas parce que nous vivons tout se qui se passe simultanément dans le maintenant en tant que UN.

Vidéo:

Extrait de la suite « Inception » de Hans Zimmer, interprétée à Vienne le 23 octobre 2012 avec « Time » et « Dream is Collapsing » lors du concert de musique de film « Hollywood in Vienna ». Dirigé par DAVID NEWMAN. ATTENTION : Le guitariste n’est pas tout à fait à l’heure. Veuillez m’en excuser. Il le sait et le regrette profondément. C’était la première fois qu’il jouait avec un grand orchestre et il était nerveux. Merci de votre patience. Cela ne devrait cependant pas altérer la performance globale, qui était époustouflante !

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Time is an illusion

  • Time is not linear, it is simultaneous. Everything, including the past and future is happening right now. Past lives are actually parallel lives. Time is a 3D construct created by man. In the higher dimensions, time does not exist because we experience everything happening simultaneously in the now as ONE.

Video:

Excerpt of Hans Zimmer’s « Inception » Suite performed in Vienna on Oct 23 2012 with « Time » and « Dream is Collapsing » at film music concert « Hollywood in Vienna ». Conducted by DAVID NEWMAN. PLEASE NOTE: The guitarist is not quite in time. Please excuse. He knows it and regrets it deeply. It was the first time he performed with a big orchestra and he was nervous. Thank you for your patience. But this should not degrade the overall performance which was stunning!

LE TEMPS / TIME / TIMP

Hans Zimmer

Timpul este o iluzie

Timpul nu este liniar, este simultan. Totul, inclusiv trecutul și viitorul, se întâmplă chiar acum. Viețile anterioare sunt de fapt vieți paralele. Timpul este o construcție 3D creată de om. În dimensiunile superioare, timpul nu există pentru că experimentăm tot ceea ce se întâmplă simultan în prezent ca UNUL.

Video:

Extras din suita „Inception” a lui Hans Zimmer, interpretată la Viena pe 23 octombrie 2012 cu „Time” și „Dream is Collapses” la concertul de muzică de film „Hollywood in Vienna”. Dirigida de DAVID NEWMAN. Vă rugăm să rețineți: chitaristul nu este destul de la timp. Vă rog să mă scuzați. El știe și regretă profund. Era prima dată când cânta cu o orchestră mare și era nervos. Vă mulțumim pentru răbdare. Dar acest lucru nu ar trebui să degradeze performanța generală, care a fost uimitoare!

  • Ci-dessous: Films en relation avec le temps.
  • Below: Films related to time.
  • Mai jos: Filme legate de timp.

Lire la suite

Loading

Les scientifiques découvrent de nouvelles maladies auto immunes / Scientists discover new autoimmune diseases / Oamenii de știință descoperă noi boli autoimune

Les scientifiques découvrent de nouvelles maladies auto immunes

Un autre nouveau cas de maladie auto-immune déclenché par les vaccinations à ARNm vient d’être signalé le 7 mai 2025… Il n’est pas surprenant que le corps puisse cibler agressivement ses propres cellules, potentiellement dans le cadre d’une tentative désespérée d’éliminer les substances étrangères génétiquement modifiées pour copier des composés pharmaceutiques dans chaque cellule du corps. Ensuite, après avoir découvert qu’il pourrait y avoir un lien, il suffit d’injecter davantage de ces mêmes substances génétiques pathogènes nocives pour voir ce qui se passe. Incroyable!

Les engelures sont apparues comme une manifestation cutanée suite à la vaccination contre le coronavirus 2019. Bien que de nombreux cas de lésions ressemblant à des engelures soient rapportés, la documentation provenant des pays tropicaux reste limitée. Dans ce contexte, nous rapportons un cas détaillant des lésions ressemblant à des engelures associées à la vaccination contre le coronavirus 2019 en Thaïlande.

Présentation de cas

Une patiente thaïlandaise de 35 ans a présenté plusieurs papules rouges et douloureuses sur les doigts et les orteils neuf jours après avoir reçu le vaccin ARNm-1273. Une biopsie cutanée a été réalisée et les résultats étaient compatibles avec des engelures. Les analyses de laboratoire ont révélé un résultat positif à l’anticoagulant lupique. L’éruption cutanée a complètement disparu sans traitement, mais est réapparue après la deuxième dose de vaccin.

Conclusion

Des lésions ressemblant à des engelures après la vaccination contre le coronavirus 2019 sont fréquemment observées dans les pays tempérés, avec peu de cas signalés dans les zones tropicales. La présence d’anticoagulants lupiques pourrait contribuer au développement d’engelures après la vaccination contre le coronavirus 2019.

Scientists discover new autoimmune diseases

Another new case of autoimmune disease triggered by mRNA vaccinations was just reported on May 7, 2025… It’s no surprise that the body can aggressively target its own cells, potentially in a desperate attempt to eliminate foreign substances genetically engineered to copy pharmaceutical compounds in every cell of the body. Then, after discovering there might be a link, simply inject more of those same harmful pathogenic genetic substances to see what happens. Incredible!

Chilblains have emerged as a cutaneous manifestation following vaccination against coronavirus 2019. Although numerous cases of chilblain-like lesions have been reported, documentation from tropical countries remains limited. In this context, we report a case detailing chilblain-like lesions associated with vaccination against coronavirus 2019 in Thailand.

Case presentation

A 35-year-old Thai female patient developed several red, painful papules on her fingers and toes nine days after receiving the mRNA-1273 vaccine. A skin biopsy was performed, and the results were consistent with chilblains. Laboratory tests revealed a positive result for lupus anticoagulant therapy. The rash resolved completely without treatment but recurred after the second dose of vaccine.

Conclusion

Chilblain-like lesions following coronavirus 2019 vaccination are commonly observed in temperate countries, with few cases reported in tropical areas. The presence of lupus anticoagulants may contribute to the development of chilblains after coronavirus 2019 vaccination.

Oamenii de știință descoperă noi boli autoimune

Un alt caz nou de boală autoimună declanșată de vaccinările ARNm tocmai a fost raportat pe 7 mai 2025… Nu este surprinzător faptul că organismul își poate viza în mod agresiv propriile celule, potențial într-o încercare disperată de a elimina substanțele străine modificate genetic pentru a copia compușii farmaceutici din fiecare celulă a corpului. Apoi, după ce ați descoperit că ar putea exista o legătură, pur și simplu injectați mai multe din aceleași substanțe genetice patogene dăunătoare pentru a vedea ce se întâmplă. Uimitor!

Gelenioanele au apărut ca o manifestare cutanată în urma vaccinării împotriva coronavirusului 2019. Deși au fost raportate numeroase cazuri de leziuni asemănătoare gelenilor, documentația din țările tropicale rămâne limitată. În acest context, raportăm un caz care detaliază leziuni asemănătoare blinbei asociate cu vaccinarea împotriva coronavirusului 2019 în Thailanda.

Prezentarea cazului

O pacientă thailandeză în vârstă de 35 de ani a dezvoltat mai multe papule roșii și dureroase pe degetele de la mâini și de la picioare la nouă zile după ce a primit vaccinul ARNm-1273. A fost efectuată o biopsie de piele și rezultatele au fost în concordanță cu degerăturile. Testele de laborator au evidențiat un rezultat pozitiv pentru anticoagulant lupus. Erupția cutanată a dispărut complet fără tratament, dar a recidivat după a doua doză de vaccin.

Concluzie

Leziunile asemănătoare arsurilor la rece după vaccinarea împotriva coronavirusului 2019 sunt observate frecvent în țările temperate, cu câteva cazuri raportate în zonele tropicale. Prezența anticoagulantelor lupice poate contribui la dezvoltarea degerăturilor după vaccinarea împotriva coronavirusului 2019.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading

La forêt d’émeraude / The Emerald Forest

  • Film complet version française et version originale (EN)
  • Full movie French version and original version (EN)
  • Film complet versiunea franceză și versiunea originală (EN)

La forêt d’émeraude

La Forêt d’émeraude (The Emerald Forest) est un film britannique réalisé par John Boorman, sorti en 1985.

Synopsis:

Bill Markham est un ingénieur américain venu construire un barrage hydraulique en bordure de la forêt amazonienne. Il s’installe avec son épouse Jean et leurs enfants Heather et Tommy. Ce dernier, âgé de 7 ans, est un jour enlevé tout près du chantier par une tribu d’indigènes locaux, les Invisibles. Dix ans plus tard, la construction du barrage est achevée. Bill et son épouse n’ont pas cessé de chercher leur fils, en vain.

Sous le nom de « Tomme », Tommy a été élevé par la tribu selon leur culture. Devenu un jeune homme, il doit passer un rite de passage pour devenir un adulte. Pour cela, il doit partir seul dans la forêt afin d’y chercher des pierres dont la boue extraite permet à son clan d’être invisible. Les Invisibles sont par ailleurs menacés par une tribu ennemie, les Féroces, ainsi que par la déforestation favorisée par le barrage.

Note de la rédaction:

Le film de Hervé Palud « Un indien dans la ville » pourrait avoir été inspiré de ce splendide long métrage « La forêt d’émeraude. » Il s’agit là d’un avis personnel qui n’engage que moi.

The Emerald Forest

The Emerald Forest is a 1985 British film directed by John Boorman.

Synopsis:

Bill Markham is an American engineer who came to build a hydraulic dam on the edge of the Amazon rainforest. He settled with his wife Jean and their children Heather and Tommy. Tommy, aged 7, was one day kidnapped near the construction site by a tribe of local indigenous people, the Invisibles. Ten years later, the dam was completed. Bill and his wife have searched endlessly for their son, in vain.

Under the name « Tomme, » Tommy was raised by the tribe according to their culture. As a young man, he must undergo a rite of passage to become an adult. To do this, he must go alone into the forest to search for stones whose mud extracts allow his clan to be invisible. The Invisibles are also threatened by an enemy tribe, the Ferocious, as well as by deforestation caused by the dam.

Editor’s note:

Hervé Palud’s film « An Indian in the City » may have been inspired by the splendid feature film « The Emerald Forest. » This is a personal opinion that only commits me.

The Emerald Forest

The Emerald Forest este un film britanic din 1985 regizat de John Boorman.

Rezumat:

Bill Markham este un inginer american care a venit să construiască un baraj hidraulic la marginea pădurii tropicale amazoniene. S-a mutat cu soția sa Jean și cu copiii lor Heather și Tommy. Acesta din urmă, în vârstă de 7 ani, a fost răpit într-o zi lângă șantier de un trib de localnici, invizibilii. Zece ani mai târziu, construcția barajului a fost finalizată. Bill și soția lui au continuat să-și caute fiul, dar fără rezultat.

Sub numele „Tomme”, Tommy a fost crescut de trib în conformitate cu cultura lor. De tânăr, trebuie să treacă un ritual de trecere pentru a deveni adult. Pentru a face acest lucru, el trebuie să meargă singur în pădure pentru a căuta pietre din care noroiul extras permite clanului său să fie invizibil. Invizibilii sunt amenințați și de un trib inamic, Feroceii, precum și de defrișările cauzate de baraj.

Nota editorului:

Filmul lui Hervé Palud „Un indian în oraș” ar fi putut fi inspirat din splendidul lungmetraj „Pădurea de smarald”. Aceasta este o părere personală care doar mă angajează.

Stéphane Guibert (Facebook) Stéphane Guibert (VK) / CrowdBunker

Loading