Une horloge magique, de la poésie et des rêves / Un ceas magic, poezie și vise / A magic clock, poetry and dreams

Spread the love

Une horloge magique, de la poésie et des rêves

*****

Un ceas magic, poezie și vise

*****

A magic clock, poetry and dreams

Voici un message provenant d’étoiles et du temps, une horloge magique, de la poésie et du rêve à volonté.

Iată un mesaj de la stele și timp, un ceas magic, poezie și visare după bunul plac.

Here is a message from stars and time, a magic clock, poetry and dreaming at will.

C’est à l’âge de 8 ans que cet artiste qui aujourd’hui est mon ami composa ce titre, je lui rend hommage.

La vârsta de 8 ani, acest artist care acum este prietenul meu a compus această melodie. Plătesc tribut.

It was at the age of 8 that this artist who is now my friend composed this title, I pay tribute to him.

“Dans ce vidéo clip j’avais 24 ans. J ‘ai écrit ce thème alors que j’avais 8 ans. Comme le temps passe vite… Et ce que la vie nous donne est tellement beau …”

Evgeny Khmara

„În acest videoclip muzical aveam 24 de ani. Am scris această temă când aveam 8 ani. Cum zboară timpul … Și ceea ce ne dă viața este atât de frumos … ”

Evgeny Khmara

“In this video clip, I was 24 years old. I wrote this theme when I was 8 years old. How time flies… And what life gives us is so beautiful… ”

Evgeny Khmara

Guibert Stéphane / Finalscape

Loading

Laisser un commentaire