Un cloune Sait faire rire, mais il sait aussi faire pleurer / O „Cloune” te poate face să râzi, dar te poate face și să plângi / A clown Can make you laugh, but he can also make you cry

Spread the love

Un Clown Sait faire rire, mais il sait aussi faire pleurer.

Rowan Atkinson

Des éclats de rires… Des larmes que vous avez séché. Je voulais vous remercier pour cela. Un petit clin d’œil pour vous dire à quel point je vous apprécie.

Monsieur Bean ou devrais-je dire Monsieur Atkinson, merci pour ces éclats de rires. Permettez-moi de vous inviter. Si vous passez pas la Suisse, à Genève, faites-moi un signe. Je partagerai avec vous le patrimoine Genevois et vous ferai découvrir les promesses d’un pays qui à de l’amour à donner tout comme la Grande Bretagne.

Sachez en tous cas qu’avec vos sketchs, vous m’avez souvent réconcilié avec la vie et je voulais vous en remercier. J’aimerais faire de vous, un ami.

  • Merci à Universal et au autres « Ayant droit »

Un clovn știe să-i facă pe oameni să râdă, dar știu și să-i facă să plângă.

Rowan Atkinson

Izbucniri de râs… Lacrimi pe care le-ai uscat. Am vrut să-ți mulțumesc pentru asta. Un mic cu ochiul ca să-ți spun cât de mult te apreciez.

Domnule Bean sau ar trebui să spun domnule Atkinson, vă mulțumesc pentru acele râsete. Dați-mi voie să vă invit. Dacă vii în Elveția, la Geneva, anunță-mă. Voi împărtăși cu voi moștenirea Genevei și vă voi ajuta să descoperiți promisiunile unei țări care are dragoste de dăruit, precum Anglia.

În orice caz, să știi că cu videoclipurile și filmele tale m-ai împăcat adesea cu viața. Am vrut să-ți mulțumesc pentru asta. Îți cer să fii prietenul meu.

  • Mulțumiri Universal și altor „Deținători de drepturi”

A Clown Knows how to make people laugh, but he also know how to make them cry

Rowan Atkinson

Bursts of laughter… Tears that you have dried. I wanted to thank you for that. A little wink to tell you how much I appreciate you.

Mr. Bean or should I say Mr. Atkinson, thank you for those laughs. Allow me to invite you. If you’re not going through Switzerland, in Geneva, give me a sign. I will share with you the Genevan heritage and make you discover the promises of a country which has love to give just like Great Britain.

Know in any case that with your sketches, you have often reconciled me with life and I wanted to thank you for it. I would like to make you a friend.

  • Thanks to Universal and other « rights holders »

  • Johnny English Musique du film.
  • Johnny English Muzică din film.
  • Johnny English Music from te movie.

Rumer « I believe in you » >>>>>

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Laisser un commentaire