Message de « Space Art » à mon égard et que je remercie :
« Bonsoir Stéphane,
Merci pour votre courriel, un nouvel album a vu le jour :
ENTREVUES distribué par Deserted Island Music »
– Merci à Dominique Perrier, et aux disques Carrere.
*****
Cultură și cinema : Space Art
În tradiția precursorilor, vizionarilor și a tuturor celor mari, grupul Space Art.
La fel ca Didier Marouani și grupul său SpAce, Vangelis, Jean-Michel Jarre sau chiar Tangerine Dream pentru a numi câteva, grupul Space Art va fi capabil să demonstreze îndrăzneală, inventivitate și, mai presus de toate, asumarea riscurilor.
Mesaj de la „Space Art” către mine și că mulțumesc :
« Bună seara, Stéphane, Mulțumim pentru e-mail, a fost lansat un nou album:
INTERVIURI distribuite de Deserted Island Music »
– Mulțumesc lui Dominique Perrier și Carrere Records.
*****
Culture & Cinema : Space Art
In the tradition of precursors, visionaries and all the great, the Space Art group.
Like Didier Marouani and his group SpAce, Vangelis, Jean-michel Jarre or even Tangerine Dream to name a few, the Space Art group will have been able to demonstrate daring, inventiveness and above all risk taking.
Message from « Space Art » to me :
« Good evening Stéphane, Thank you for your email, a new album has been released:
INTERVIEWS distributed by Deserted Island Music »
– Many thanks to Dominique Perrier, and Carrere records.
Culture et cinéma : Jean Michel Jarre « Les concerts en Chine »
Magnifique Jean-Michel Jarre et merci pour ta musique
*****
Cultură și cinema: Jean Michel Jarre „Concerte în China”
Frumoasa Jean-Michel Jarre și vă mulțumesc pentru muzică
*****
Culture and cinema : Jean Michel Jarre « Concerts in China »
Beautiful Jean-Michel Jarre and thank you for your music
Les Concerts en Chine est un double album live de Jean-Michel Jarre, sorti en 1982. Cet album regroupe des morceaux joués par Jean-Michel Jarre et ses musiciens pendant une tournée de cinq concerts donnés à Pékin et à Shanghai en .
De beaux souvenirs.
Dans cet cet article :
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Bonus : Chronologie 4 (Promo version) – Pop corn (Extended version) – Jarre & DJ Dado « Oxygene 8 » (Extende version & single edit) –
Merci à Jean Michel jarre et aux label Dreyfus pour l’aimable autorisation.
____________________
Les Concerts en Chine este un album dublu live de Jean-Michel Jarre, lansat în 1982. Acest album reunește piese interpretate de Jean-Michel Jarre și muzicienii săi în timpul unui turneu de cinci concerte susținute la Beijing și Shanghai în octombrie 1981.
Amintiri frumoase.
În acest articol :
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Bonus : Chronologie 4 (Promo version) – Pop corn (Extended version) – Jarre & DJ Dado « Oxygene 8 » (Extended version & single edit)
Multe mulțumiri lui Jean Michel jarre și etichetei Dreyfus.
____________________
Les Concerts en Chine is a live double album by Jean-Michel Jarre, released in 1982. This album includes pieces played by Jean-Michel Jarre and his musicians during a tour of five concerts given in Beijing and Shanghai in October 1981.
Beautiful memories.
In this article :
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Bonus : Chronologie 4 (Promo version) – Pop corn (Extended version) – Jarre & DJ Dado « Oxygene 8 » (Extended version & single edit)
Many thanks to Jean Michel jarre and to Dreyfus for the kind permission.
Culture et cinéma : Jean Michel Jarre « Les concerts en Chine »
*****
Cultură și cinema: Jean Michel Jarre „Concerte în China”
*****
Culture and cinema : Jean Michel Jarre « Concerts in China »
Les Concerts en Chine est un double album live de Jean-Michel Jarre, sorti en 1982. Cet album regroupe des morceaux joués par Jean-Michel Jarre et ses musiciens pendant une tournée de cinq concerts donnés à Pékin et à Shanghai en .
De beaux souvenirs.
Dans ce clip :
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Merci à Jean Michel jarre et aux label Dreyfus pour l’aimable autorisation.
____________________
Les Concerts en Chine este un album dublu live de Jean-Michel Jarre, lansat în 1982. Acest album reunește piese interpretate de Jean-Michel Jarre și muzicienii săi în timpul unui turneu de cinci concerte susținute la Beijing și Shanghai în octombrie 1981.
Amintiri frumoase.
În acest clip:
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Multe mulțumiri lui Jean Michel jarre și etichetei Dreyfus.
____________________
Les Concerts en Chine is a live double album by Jean-Michel Jarre, released in 1982. This album includes pieces played by Jean-Michel Jarre and his musicians during a tour of five concerts given in Beijing and Shanghai in October 1981.
Beautiful memories.
In this clip:
Jonques des pêcheurs au crépuscule
Mgnetic Fields
Souvenir from China
Many thanks to Jean Michel jarre and to Dreyfus for the kind permission.
Qui ne se souvient pas de ce thème dédié aux jeunes téléspectateurs dans les années 80. Ce magnifique thème composé par Richard Flanger et interprété par Frédéric Mercier sur ses claviers magiques et qui aux dernières nouvelles c’est reconverti dans la photographie.
Dans la foulée, un retour sur les carnets de l’aventure.
Merci aux labels Barclay, Carrère et Polydor pour leur autorisation.
Many thanks to the Barclay, Carrère and Polydor labels for the kind authorization.
Toutes les crises et à n’importe quelle époque convergent vers un seul et unique but, la tyrannie des peuples
*****
All crises and at any time converge towards a single goal, the tyranny of peoples
Notre société actuelle dite évoluée est encore plus barbare et cruelle que lors des plus sombres années de notre histoire
Our current so-called evolved society is even more barbaric and cruel than in the darkest years of our history
Si j’étais un loup assoiffé de sang, je me déguiserais en mouton et crierais « Au loup ! » et si j’étais un mouton, je ferais confiance au loup déguisé en mouton en pensant qu’il est là pour mon bien et pour me protéger. Ces quelques lignes résument à elles seules l’état de notre société et l’idiocratie dans laquelle nous sommes tombés.
Nous faisons confiance aveuglément à des loups assoiffés de pouvoir et d’argent ; notre dévotion inconditionnelle aux mensonges quotidiennement dégueulés dans les médias mainstream, notre aveuglement et notre allégeance au dieu de la consommation nous ont mené au bord du gouffre !
Nous en sommes à semi conscients mais notre somnolence et notre hypnotisme nous poussent à suivre le troupeau qui, inexorablement se dirige vers son funeste destin : les abattoirs !
Le peut d’entre les sages qui tentent d’éveiller les foules endormies se font ostraciser, enfermer ou suicider. Les lanceurs d’alerte se voient privés de tous leurs droits sociaux et mis a l’écart tels des pestiférés.
L’humanité est arrivée à ce que nous pourrions qualifier de ligne d’arrivée ou, si vous préférez, ligne de départ car notre humanité va devoir faire un choix.
Nous ne pouvons plus réfléchir car l’heure est trop grave et il n’y a pas de retour en arrière possible.
Je ne rentrerai pas dans les détails mais nous avons brûlé la chandelle par les deux bouts et avons tiré sur la corde depuis bien trop longtemps. Tout est sur le point de s’écrouler et les loups sanguinaires l’ont très bien compris. Ils exploitent d’ailleurs allègrement la filière.
If I were a bloodthirsty wolf, I would dress up as a sheep and I would scream : « The wolf is here! » and if i were a sheep, i would trust the wolf in sheep disguise thinking that he is there for my good and to protect me. These few lines alone summarize the state of our society and the idiocracy into which we have fallen.
We blindly trust wolves thirsty for power and money; our unconditional devotion to the daily disgusting lies in the everyday mainstream media, our blindness and our allegiance to the god of consumption have brought us to the brink of the abyss !
We are semi conscious of it but our drowsiness and our hypnotism push us to follow the herd which, inexorably heading towards its fatal destiny: the slaughterhouses !
The few of the wise men who try to wake up the sleeping crowds are ostracized, locked up or killed. Whistleblowers are deprived of all their social rights and put aside like plague victims.
Humanity has arrived at what we could call the finish line or, if you prefer, the start line because our humanity is going to have to make a choice.
We can no longer think because the hour is too serious and there is no going back.
I won’t go into the details, but we have burnt the candle at both ends and pulled the rope for far too long. Everything is about to fall apart and the bloodthirsty wolves have understood it very well. They blithely exploit the situation.
Bientôt Noël, de la fête plein la tête et plein les cœurs… et si nous nous arrêtions un instant pour tendre la main aux infortunée ?
*****
Soon Christmas, with a head full of celebration and a hearts full of joy… and if we stop for a moment to reach our hand to the unfortunate ?
Je ne pourrai rien célébrer tant que mon voisin n’aura pas de quoi manger à sa fin, je ne pourrai rien célébrer tant qu’un enfant sera victime de la faim ou de la guerre sur cette planète.
Et si nous pensions un peu aux autres ? Cela changerait bien des choses dans ce monde d’hypocrites…
I won’t be able to celebrate as long that my neighbor will be hungry, i won’t be able to celebrate as long as a child will die of hunger or by war.
… And If we think about others from time to time ? It would change a lot of things in this world of hypocrites …
Joyeuses fêtes à toutes et à tous 🙁
Que célébrons-nous à part notre incapacité flagrante à faire preuve d’empathie et notre égoïsme incommensurable ?
Happy new year to everyone 🙁
What do we celebrate except our blatant inability to empathize and our immeasurable selfishness ?
Culture & Cinema : “Desert of Sadness”
DJ DADO
DJ Dado (born Flavio Daddato, 6 January 1967) is an Italian disc jockey and record producer who is mostly known for his remix of Mark Snow’s theme for X-Files, and for covering Giorgio Moroder’s “The Legend Of Babel”. He produced dream trance and italo dance music between 1994 and 2004, and has done many remixes for other artists such as Boy George, Jean-Michel Jarre, and Italian singer Alexia.
DJ Dado (né Flavio Daddato, 6 janvier 1967) est un disc-jockey et producteur de disques italien qui est surtout connu pour son remix du thème de Mark Snow pour X-Files et pour avoir repris “The Legend Of Babel” de Giorgio Moroder. Il a produit de la trance, de la dream et de la musique de danse italo entre 1994 et 2004 et a fait de nombreux remix pour d’autres artistes tels que Boy George, Jean-Michel Jarre et la chanteuse italienne Alexia.
Un artiste Suisse et un Ami aussi que l’on peut comparer aux plus grands dans son genre tels que Didier Marouani, Jean-Michel Jarre ou encore Vangelis a été victime d’un AVC et se trouve actuellement confiné dans un EMS en région Genevoise.
Je lui souhaite un prompt rétablissement.
« Malheureusement, le confinement imposé m’empêche de venir te voir cher Thierry mais je pense très fort à toi et te remercie pour tous ces rêves que tu m’a inspiré avec ta musique au fil des années. Je viendrai te voir dès que cela sera possible. »
Ton Ami Stéphane
A Swiss artist and also Friend of mine who can be compared to the greatest of his kind such as Didier Marouani, Jean-Michel Jarre or even Vangelis suffered a stroke and is currently confined in an EMS in the Geneva region.
I wish him a speedy recovery.
« Unfortunately, the imposed confinement prevents me from coming to see you dear Thierry, but i think a lot of you and thank you for all these dreams that you have inspired to me with your music over the years. I’ll come see you as soon as possible. »
Your Friend Stéphane
On le réécoute ou on le découvre dans cette vidéo que je lui dédie et avec son aimable autorisation.
We listen to him again or we discover him in this video that i dedicate to him with his kind permission.
Il y a vraiment quelque chose qui ne tourne pas rond sur cette planète
Quand tu parles d’amour, on te répond par la haine et quand tu parles de paix, on te répond par la guerre !
Je suis décrié, souvent montré du doigt, on me traite de complotiste d’affabulateur, de conspirationniste et via les réseaux sociaux, on me crache dessus et dès l’instant où je parle d’amour, on me bloque, on m’ignore et on ne répond plus … Même ma propre famille me tourne le dos après quelques vérités cinglantes ; pourtant, la vérité fait grandir ne vous déplaise.
Vous savez il y a une phrase très célèbre pour décrire le monde dans lequel nous vivons aujourd’hui et qui dit :
« Ce n’est pas un signe de bonne santé mentale que d’être bien adapté à une société malade. »
Et j’abonde dans ce sens. Il y a vraiment beaucoup de malades sur cette planète et ils’ignorent.
Whatever …
Je suis vraiment las de ce monde.
Je me réfugie dans la musique et me confie envers le très peu d’amis que je possède. Je publie sur ce blog et on m’aime ou on me déteste. C’est d’ailleurs le cadet de mes soucis.
Ce qui est certain en revanche, c’est que nous vivons dans une société affublée par des faux-semblants et où le paraître a infiniment plus d’importance que l’être. Nous sommes en indigestion d’images subliminales déversées en flots incessants par des médias corrompus et absolument pourris. Nous les croyons et nous nous en nourrissant au quotidien.
Ça fait peur, ça fait vraiment très peur.
Il me vient une petite sourdine à l’oreille en écrivant ce texte, elle me provient d’un certain Jean-MJichel, Jean Michel Jarre je crois et qui nous parle de jonques de pêcheurs au crépuscule. Je me plonge dans ces notes car elles me font rêver, m’évadent et me font oublier.
Je me sens bien seul dans mon histoire.
Merci à Jean-Michel Jarre et au label Dreyfus pour leur aimable autorisation.
Many thanks to Jean-Michel Jarre and the label Dreyfus for the kindly permission.