Mon ange gardien, dans la vallée de la mort
Après ma mort, je me suis retrouvé en face de mon ange gardien et après une longue conversation celui-ci me déclara : « Tout au long de ta vie, j’ai toujours été avec toi. » En me retournant, en regardant les traces de pas qui avaient été laissées dans le désert qu’ avait été ma vie, je n’aperçut les pas que d’une personne.
Je dis alors à mon ange : « Où sont tes traces de pas ? » Il me répondit : « ce sont les miennes parce que durant toute ta vie, Je t’ai porté. »
– Merci au label Thomas Bergersen pour son aimable autorisation.
Îngerul meu păzitor, în valea morții
După moartea mea, m-am trezit în fața îngerului meu păzitor și după o lungă conversație mi-a spus: „De-a lungul vieții, am fost mereu alături de tine. Întorcându-mă, uitându-mă la urmele care au rămas în deșertul care fusese viața mea, am văzut doar pașii unei persoane.
Așa că îi spun îngerului meu: „Unde sunt urmele tale? » Mi-a răspuns: « sunt ai mei pentru că toată viața ta te-am purtat.
– Mulțumim etichetei Thomas Bergersen pentru permisiunea lor.
My guardian angel, in the valley of death
After my death, i found myself in front of my guardian angel and after a long conversation he told me: “Throughout your life, i have always been with you. Turning around, looking at the footprints that had been left in the desert that had been my life, i saw only one person’s footsteps.
So i say to my angel, “Where are your footprints? » He answered me : « they are mine because during all your life, i carried you.
– Many thanks to Thomas Bergersen for his kind permission.