Et si le petit prince avait raison ?
- Le désert est beau, ce qui embellit le désert, c’est qu’il cache un puits quelque part.
- Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j’habiterai dans l’une d’elles, puisque je rirai dans l’une d’elles, alors ça sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
- On ne voit bien qu’avec le cœur, l’essentiel est invisible pour les yeux.
*****
Dacă micul prinț avea dreptate ?
- Deșertul este frumos, ceea ce înfrumusețează deșertul este că ascunde undeva o fântână.
- Când vei vedea cerul noaptea, pentru că voi locui într-una dintre ele, pentru că voi râde într-una dintre ele, atunci va fi pentru tine, de parcă toate stelele ar râde.
- Vedem doar cu inima, Cel mai important lucru este invizibil pentru ochi.
*****
What if the little prince was right ?
- The desert is beautiful, what embellishes the desert is that it hides a well somewhere.
- When you’ll look at the sky, at night, since I will live in one of them, since I will laugh in one of them, then it will be for you as if all the stars were laughing.
- We see well with the heart, the essential is invisible to the eyes.
Georges Poujouly : La voix du petit prince
Stéphane Guibert / Rares Mihai Florescu / Finalscape / VK