Skateboard Genève / Skateboard Geneva / Skateboard Geneva (Reminder)

Skateboard Genève

Ça roule un pour le futur skatepark de Montbrillant

Reminder

La Ville propose un crédit de 1,1 million pour créer une structure provisoire dévolue aux sports urbains. Lancé en 2019, le projet stagnait. Le Municipal doit encore se prononcer.

Un nouvel écrin pour le skateboard et le parkour pourrait naître en ville, du côté de Montbrillant. Le Conseil administratif a annoncé jeudi qu’il allait déposer à cet effet une demande de crédit de 1,1 million de francs auprès du Conseil municipal. Lancé en 2019 par des adolescents du quartier, le projet dormait jusqu’à récemment encore dans les tiroirs, quand bien même les autorités admettaient que les équipements de sport urbain manquaient sur la rive droite.

Terminé en 2024?

Il faut aussi dire que les plans se heurtaient à des obstacles légaux. Il n’est actuellement pas possible de construire des infrastructures permanentes sur le terrain choisi. Raison pour laquelle la Ville propose pour l’heure un dispositif temporaire, en attendant les modifications de zone nécessaires à un aménagement définitif.

Près de 600’000 francs sont prévus pour la création d’un espace provisoire dévolu au skate «dès cette année», selon le Conseil administratif. Les 500’000 autres francs de la demande de crédit doivent financer les études préalables à la réalisation d’un skate-parkour-park définitif, qui pourrait être inauguré en 2024.

Skateboard Geneva

Se rostogolește unul pentru viitorul skatepark de la Montbrillant

Reminder

Primăria propune un credit de 1,1 milioane pentru crearea unei structuri temporare dedicate sporturilor urbane. Lansat în 2019, proiectul a stagnat. Primăria nu a decis încă.

Un nou cadru pentru skateboarding și parkour s-ar putea naște în oraș, lângă Montbrillant. Consiliul de Administrație a anunțat joi că urmează să depună o cerere de credit de 1,1 milioane de franci către Consiliul Local în acest scop. Lansat în 2019 de adolescenții din cartier, proiectul încă dormea ​​în sertare până de curând, chiar dacă autoritățile au recunoscut că echipamentul sportiv urban lipsește pe malul drept.

Finalizat în 2024?

Mai trebuie spus că planurile au întâmpinat obstacole legale. În prezent nu se poate construi infrastructură permanentă pe terenul ales. Acesta este motivul pentru care Primăria propune în prezent un sistem temporar, în așteptarea modificărilor de zonă necesare unei dezvoltări finale.

Aproape 600.000 de franci sunt planificați pentru crearea unui spațiu temporar amenajat pentru skateboarding „începând din acest an”, potrivit Consiliului de Administrație. Ceilalți 500.000 de franci din cererea de împrumut trebuie să finanțeze studiile prealabile realizării unui skate-parkour-park definitiv, care ar putea fi inaugurat în 2024.

Skateboard Geneva

It rolls one for the future skatepark of Montbrillant

Reminder

The City is proposing a credit of 1.1 million to create a temporary structure devoted to urban sports. Launched in 2019, the project stagnated. The Municipality has yet to decide.

A new setting for skateboarding and parkour could be born in town, near Montbrillant. The Administrative Council announced Thursday that it was going to submit a request for a loan of 1.1 million francs to the City Council for this purpose. Launched in 2019 by neighborhood teenagers, the project was still sleeping in the drawers until recently, even though the authorities admitted that urban sports equipment was lacking on the right bank.

Completed in 2024?

It must also be said that the plans ran into legal obstacles. It is currently not possible to build permanent infrastructure on the chosen land. This is why the City is currently proposing a temporary system, pending the zone modifications necessary for a final development.

Nearly 600,000 francs are planned for the creation of a temporary space devoted to skateboarding « from this year », according to the Administrative Council. The other 500,000 francs of the loan request must finance the studies prior to the realization of a final skate-parkour-park, which could be inaugurated in 2024.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« GENEVE MON AMOUR » / « GENEVA IUBIREA MEA » / « GENEVA MY LOVE »

« GENEVE MON AMOUR »

Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime

Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Coucher de soleil, instantané que j’ai pris aux pierres du Niton. C’est à cet endroit qu’est prise l’altitude de la ville.

    

« GENEVA IUBIREA MEA »

Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc

Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu ​​mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Apus de soare, o fotografie pe care am făcut-o cu telefonul mobil la Niton Stones. Aici se ia altitudinea orasului.

    

« GENEVA MY LOVE »

Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you

A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.

Illustrative picture:
Sunset, snapshot that i took at the stones of Niton. This is where the altitude of the city is taken.

  • Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
  • Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
  • Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

Suisse et sécurité routière, il fallait oser / Elveția și siguranța rutieră, trebuia să îndrăznești / Switzerland and road safety, you had to dare

Suisse et sécurité routière

« Il fallait oser. »

Cette sensibilisation de la police Suisse est à 1’000 lieues de ce que l’on ose en France

Trashs pour certains, osés pour d’autres voici deux clips proposés par la police Helvétique en guise de sensibilisation pour la sécurité routière.

Elveția și siguranța rutieră

„Trebuia să îndrăznești.”

Această conștientizare a poliției elvețiene este la 1.000 de leghe de ceea ce se îndrăznește în Franța

Coș de gunoi pentru unii, îndrăzneț pentru alții, iată două clipuri oferite de poliția elvețiană pentru a crește gradul de conștientizare a siguranței rutiere.

Switzerland and road safety

“You had to dare.”

This awareness of the Swiss police is 1,000 leagues from what is dared in France

Trash for some, daring for others, here are two clips offered by the Swiss police to raise awareness of road safety.

Stéphane Guibert VK

Loading

Suisse: Monnaie « Léman » / Elveția: moneda „Léman” / Switzerland: “Léman” currency

Suisse: Monnaie « Léman »

L’alternative à l’Euro numérique?

Le Léman est la monnaie complémentaire, locale, du bassin lémanique transfrontalier. Il existe un léman adossé au franc suisse: 1 LEM-CHF = 1 CHF  et un léman adossé à l’euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR .
Par sa charte, la Communauté de paiement du Léman promeut une économie durable et solidaire. C’est une monnaie citoyenne, sa gouvernance est démocratique. On peut payer en billets ou en monnaie électronique, grâce à son application Biletujo.

Elveția: moneda „Léman”

Alternativa la euro digital?

Lacul Leman este moneda locală complementară a bazinului transfrontalier al Lacului Geneva. Există un Leman susținut de franc elvețian: 1 LEM-CHF = 1 CHF și un Lac Geneva susținut de euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR. Prin carta sa, comunitatea Léman Payment promovează o economie durabilă și unită. Este o monedă cetățeană, guvernarea sa este democratică. Puteți plăti în note sau în bani electronici, datorită aplicației sale Biletujo.

Switzerland: “Léman” currency

The alternative to the digital Euro?

Leman is the complementary, local currency of the cross-border Lake Geneva basin. There is a Leman backed by the Swiss franc: 1 LEM-CHF = 1 CHF and a Lake Geneva backed by the euro: 1 LEM-EUR = 1 EUR. Through its charter, the Léman Payment Community promotes a sustainable and united economy. It is a citizen currency, its governance is democratic. You can pay in notes or in electronic money, thanks to its Biletujo application.

Stéphane Guibert (VK)

Loading

Suisse: Altercation entre un migrant et deux jeunes Helvètes / Elveția: Altercație între un migrant și doi tineri elvețieni / Switzerland: Altercation between a migrant and two young Swiss people

Suisse:

Altercation entre un migrant et deux jeunes Helvètes

Une recrudescence de ce genre  d’incidents est signalée dans le pays de Guillaume Tell.

Bien que les projections restent incertaines, le secrétariat d’Etat aux migrations s’attend à un nombre de demandes d’Asile similaire à 2023, soit entre 28’000 et 30’000 requêtes. C’est environ 30% de plus que la moyenne sur les 25 dernières années.

Elveția:

Altercație între un migrant și doi tineri elvețieni

O creștere a acestui tip de incident este raportată în țara lui William Tell.

Chiar dacă previziunile rămân incerte, Secretariatul de Stat pentru Migrație se așteaptă la un număr similar de cereri de azil ca în 2023, adică între 28.000 și 30.000 de cereri. Aceasta este cu aproximativ 30% mai mult decât media ultimilor 25 de ani.

Switzerland:

Altercation between a migrant and two young Swiss people

An increase in this type of incident is reported in the country of William Tell.

Even if projections remain uncertain, the State Secretariat for Migration expects a similar number of asylum applications as in 2023, i.e. between 28,000 and 30,000 applications. This is about 30% more than the average of the last 25 years.

Stéphane Guibert /  VK

Loading

« GENEVE MON AMOUR » / « GENEVA IUBIREA MEA » / « GENEVA MY LOVE »

« GENEVE MON AMOUR »

Suisse mon pays, Genève ma ville, mes racines, je vous aime

Quelques images de la ville qui m’a vu naître et même si elle n’a pas toujours été très cool avec moi, Genève reste ma ville natale et y suis profondément attaché.

Image d’illustration:
Coucher de soleil, instantané que j’ai pris aux pierres du Niton. C’est à cet endroit qu’est prise l’altitude de la ville.

    

« GENEVA IUBIREA MEA »

Elveția țara mea, Geneva orașul meu, rădăcinile mele, te iubesc

Câteva imagini ale orașului în care m-am născut și chiar dacă nu a fost întotdeauna foarte cool cu ​​mine, Geneva rămâne orașul meu natal și sunt profund atașat de el.

Poza ilustrativă:
Apus de soare, o fotografie pe care am făcut-o cu telefonul mobil la Niton Stones. Aici se ia altitudinea orasului.

    

« GENEVA MY LOVE »

Switzerland my country, Geneva my city, my roots, i love you

A few images of the city where i was born and even if it has not always been very cool with me, Geneva remains my hometown and i am deeply attached to it.

Illustrative picture:
Sunset, snapshot that i took at the stones of Niton. This is where the altitude of the city is taken.

  • Thème musical utilisé dans la vidéo : « Survivor » de Keith LeGlue (Version instrumentale.)
  • Tema muzicală utilizată în videoclip: „Survivor” de Keith LeGlue (versiunea instrumentală.)
  • Musical theme used in the video: « Survivor » by Keith LeGlue (Instrumental version.)

Stéphane Guibert VK

Loading

Culture & Cinéma Suisse: Robert Miles / Cultura și cinema elvețian: Robert Miles / Swiss Culture & Cinema: Robert Miles

***** Robert Miles *****

En hommage à un ami

Tu me manques Robert, si tu savais à quel point!

Une longue maladie qu’il a combattu comme un guerrier, le cancer.

Robert Miles d’origine italienne et désormais devenu Suisse nous a fait connaître la “Dream MUSIC” et je ne peux que le mettre en avant ici. Il est devenu mon ami en m’ouvrant l’espace de ses bras peu de temps avant de mourir. Nous avions même eu un projet ensemble. Je le partage ici et je regrette cet ami qui m’a quitté un peu comme un traître sans me dire au revoir.

À toi Robert et il m’est impossible de dire ici à quel point tu me manques tant la douleur était forte après ta disparition.

Maintenant devenu un ange, pleure pour nous, pleure sur nous. Nous avons besoin de tes larmes d’amour car l’amour était ton message lors de ton bref passage terrestre..

  • Merci au label DBX (Italie) pour l’aimable autorisation

***** Robert Miles *****

În omagiu adus unui prieten

Mi-e dor de tine Robert, dacă ai ști cât de mult!

O lungă boală a luptat ca un războinic,cancerul.

 Robert Miles de origine italiană și acum elvețieni ne-au prezentat „DREAM MUSIC”. Mi-a devenit prieten deschizând spațiul brațelor cu puțin înainte de moartea sa. Am avut chiar un proiect împreună. Îl împărtășesc aici și regret, Prietenul acesta care m-a părăsit fără să-mi iau rămas bun.

Pentru tine Robert și îmi este imposibil să spun aici cât de mult îmi este dor de tine, deoarece durerea a fost atât de puternică după dispariția ta.

Acum ești un înger. Plânge pentru noi da, plânge pentru noi. Avem nevoie de lacrimile tale de dragoste pentru că iubirea a fost mesajul tău în timpul scurtului tău pasaj pământesc.

  • Mulțumim etichetei DBX (Italia) pentru permisiunea amabilă

***** Robert Miles *****

In tribute to a friend

I miss you Robert, if you only knew how much!

A long illness that he fought like a warrior, cancer.

Robert Miles Italian origin and become Swiss invite us to discover “Dream MUSIC”. I can only highlight him. He became my friend by opening the space of his arms to me shortly before his death. We even had a project together. I share him here. This friend left a bit  like a traitor without saying goodbye to me.

To you Robert and it is impossible for me to tell you here how much i miss you because the pain was so strong after your disappearance.

Now become an angel, cry for us yes, cry for us. We need your tears of love because love was your message during your brief earthly passage..

  • Many thanks to DBX (Italy) for the kind permission.

 Stéphane Guibert VK

Loading

Culture & Cinéma Suisse: « The Captain of her heart » / Cultură și cinema elvețian: « The Captain of her heart » / Culture & Cinema Switzerland: “The Captain of her heart”

Culture & Cinéma Suisse:

« The Captain of her heart »

***** Double *****

Un peu de chauvinisme helvétique et pourquoi pas? 

Nous sommes zéro en matière de football mais nous avons le Tennis, le ski, nous avons nos artistes à l’international, notre fameux chocolat, notre fromage, nos montres associées à notre précision et à notre ponctualité, nos banques et notre discrétion, notre économie qui fonctionne bien si l’on compare avec nos voisins Européens et beaucoup de talents cachés comme par exemple: La Mère Etienne, (la Mère Etienne c’est moi, c’est le surnom qu’ils me donnent à la collocation). Peut-être pas de quoi s’extasier mais une petite fierté tout de même.

Vidéo:

« The Captain of Her Heart » est une chanson du duo suisse Double (Felix Haug et Kurt Maloo) extraite de leur premier album studio, Blue (1985). La chanson est une ballade sur une femme qui arrête d’attendre le retour de son amant absent. Le single a été un succès international, atteignant la 8e place du UK Singles Chart et la 16e place du Billboard Hot 100, faisant ainsi de Double le premier groupe suisse à atteindre le top 40 de ce dernier classement.

Autre groupe Suisse:

C’était en 2014, la Suisse jouait son Va-tout à l’Eurosong avec ce groupe un tantinet déjanté Sebalter dont le titre “Hunter of stars” (Chasseur d’étoiles) mettait en jeu les couleurs de la Suisse.

La saison 2014 fut finalement remportée par l’Autriche, avec Conchita Wurst avec qui chantait “Rise like a phoenix”.

  • Merci aux disques Polydor & A&M Records

Cultură și cinema elvețian

« The Captain of her heart »

***** Double *****

Un pic de șovinism elvețian și de ce nu?

Suntem prost la fotbal, dar avem tenis, schi, avem artiștii noștri internaționali, faimoasa noastră ciocolată, brânza noastră, ceasurile noastre asociate cu precizia și punctualitatea noastră, băncile și discreția noastră, economia noastră care funcționează bine, în raport cu vecinii noștri și cu multe talente ascunse precum: Mama Etienne, (Mama Etienne sunt eu, asta e porecla care mi-a fost dată ca colegă de cameră). Poate nimic de care să fii extaziat, dar totuși un pic de mândrie.

Video:

„The Captain of Her Heart” este o melodie a duo-ului elvețian Double (Felix Haug și Kurt Maloo) de pe albumul lor de debut, Blue (1985). Cântecul este o baladă despre o femeie care încetează să mai aștepte întoarcerea iubitului ei absent. Single-ul a fost un hit internațional, ajungând pe locul 8 în UK Singles Chart și pe locul 16 în Billboard Hot 100, făcând din Double prima trupă elvețiană care a ajuns în top 40 pe ultimul top.

Alt grup elvețian:

Era în 2014, Elveția juca All-In-One la Eurosong cu această trupă ușor nebună Sebalter al cărei titlu „Hunter of stars” prezenta culorile Elveției. Sezonul 2014 a fost câștigat în cele din urmă de Austria, Conchita Wurst cântând „Rise like a phoenix”.

  • Mulțumim înregistrărilor Polydor si A&M Records.

Culture & Cinema Switzerland

“The Captain of her heart”

***** Double *****

A bit of Swiss chauvinism and why not?

We are zero when it comes to football but we have tennis, skiing, we have our international artists, our famous chocolate, our cheese, our watches associated with our precision and our punctuality, our banks and our discretion, our economy that works well if we compare with our European neighbors and many hidden talents such as: Mother Etienne, (Mother Etienne is me, that’s the nickname they give me at the collocation). Perhaps nothing to be ecstatic about, but a little pride all the same.

Video:

« The Captain of Her Heart » is a song by the Swiss duo Double (Felix Haug and Kurt Maloo) from their debut studio album, Blue (1985). The song is a ballad about a woman who stops waiting for her absent lover to return. The single was an international success, reaching No. 8 on the UK Singles Chart and No. 16 on the Billboard Hot 100, thus making Double the first Swiss act to reach the top 40 on the latter chart.

Other Swiss group:

It was in 2014, Switzerland was playing its All-In-One at Eurosong with this slightly crazy band Sebalter whose title « Hunter of stars » featured the colors of Switzerland.

The 2014 season was finally won by Austria, with Conchita Wurst singing « Rise like a phoenix » with.

  • Many thanks to Polydor Records and A & M Records.

 Stéphane Guibert VK

Loading

Les agriculteurs suisses protestent contre la hausse des coûts et la faiblesse des prix des produits agricoles / Fermierii elvețieni protestează împotriva creșterii costurilor și a prețurilor scăzute la produsele agricole / Swiss Farmers Protest Rising Costs & Low Produce Prices

Les agriculteurs suisses protestent contre la hausse des coûts et la faiblesse des prix des produits agricoles

« En Suisse, beaucoup de gens disent que la situation est différente et qu’on ne subit pas les politiques » de l’UE, « mais en réalité on est quand même dans le même genre de cadre », a déclaré un syndicaliste. Un cortège d’une trentaine de tracteurs a défilé samedi dans les rues de Genève pour exprimer la « révolte » et les revendications des paysans suisses, premier rassemblement du genre en Suisse depuis le début de la mobilisation des agriculteurs en Europe.
.

Fermierii elvețieni protestează împotriva creșterii costurilor și a prețurilor scăzute la produsele agricole

„În Elveția, mulți spun că situația este diferită și că nu suntem supuși politicilor” UE, „dar în realitate suntem încă în același tip de cadru”, a declarat un sindicalist. O procesiune de aproximativ treizeci de tractoare a defilat sâmbătă pe străzile din Geneva pentru a exprima „răzvrătirea” și revendicările fermierilor elvețieni, prima adunare de acest gen în Elveția de la începutul mobilizării fermierilor din Europa.

Swiss Farmers Protest Rising Costs & Low Produce Prices

“In Switzerland, many people say that the situation is different and that we are not subject to the policies” of the EU, “but in reality we are still in the same kind of framework,” declared a trade unionist. A procession of around thirty tractors paraded through the streets of Geneva on Saturday to express the “revolt” and the demands of Swiss farmers, the first gathering of its kind in Switzerland since the start of the mobilization of farmers in Europe.

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading

« Je suis Suisse » / „Sunt elvețian” / « I’m Swiss »

  • Vidéo en Français sous-titrée en Anglais.
  • Video în franceză cu subtitrări în engleză.
  • Video in French with English subtitles.

L’histoire horlogère suisse vue depuis la Suisse

« Je suis Suisse »

Quand deux humoristes suisses nous proposent un cours d’histoire et d’économie sur cette industrie si chère à la Suisse : L’industrie horlogère.

Remercions Vicent Veillon et Vincent Kucholl  pour cette parenthèse historique qu’accompagne cette pointe d’humour qui les caractérisé si bien.

istoria industriei ceasurilor elvețiene văzută din Elveția

„Sunt elvețian”

Când doi comici elvețieni ne oferă un curs de istorie și economie pe această industrie atât de dragă Elveției: industria ceasornicarului.

Dorim să mulțumim lui Vicent Veillon și Vincent Kucholl pentru acest interludiu istoric însoțit de această notă de umor care i-a caracterizat atât de bine.

Swiss watchmaking history seen from Switzerland

« I’m Swiss »

When two Swiss comedians offer us a history and economics course on this industry so dear to Switzerland: The watchmaking industry.

We would like to thank Vicent Veillon and Vincent Kucholl for this historical interlude accompanied by this touch of humor which characterized them so well.

Crédit vidéo : Radio Télévision Suisse

Stéphane Guibert (Facebook) / Stéphane Guibert (VK)

Loading